首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
科技英语广告中的双关与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
阐述了英语广告中的几种双关类型——谐(同)音双关、语义双关、语法双关和成语、习语双关。广告英语中双关的翻译是一大难点,讨论了其翻译方法,提出应根据双关的含义,考虑广告英语的特点,采用不同的翻译方式。  相似文献   

2.
英语中的"双关"与"歧义"   总被引:2,自引:0,他引:2  
在英语中,双关与歧义都是具有一种语言形式表达两种或两种以上不同意义的特点,因而常被混淆。本文试从Hill教授的“双关”三要素的角度来揭示“双关”与“歧义”的各自特征和辨别方法,旨在提高我们正确地运用和辨析双关辞格的能力,避免产生歧义。  相似文献   

3.
英语双关语(Pun)是一种文学修辞手段,也有人称之为文字游戏。它有意识地让一个语句关涉到两个方面,使之产生两种绝然不同的有含义,“言在此而意在彼”。文学作品、报刊、杂志和英语教材中均蕴含着许许多多妙语连珠、令人拍案叫绝的双关语。英语双关语的修辞效应主要是借助于语言文字上的同音异义(homonymy)——语音双关和同形异义(polysemy)—一语义双关现象来实现的。本文试就英语语音双关和语义双关及其所产生的修辞效应作一浅析。语音双关及其修辞效应语音可以传情达意,利用某些语音的表现手段可以使语音在产生音乐美的同时,…  相似文献   

4.
毛发生 《韶关学院学报》2003,24(11):130-133
英语中的双关语,具有多功能的修辞效果,可以增强语言生动性,使字富有幽默、含蓄的情趣。双关语的主要表现形式有谐音双关和语义双关,双关语广泛运用于学作品、广告、谜语等之中。双关语在口语和书面语中有不同的理解,对双关语的翻译要力争做到内容与形式兼顾。  相似文献   

5.
英语之中的双关语分为词义双关和谐音双关两大类。它可以出现于各种文章、各种场合,它的使用极大地丰富了语言的色彩.因此辨别双关语体昧其中的独特风格便成了文学赏析过程中必备的能力。本文旨在分析双关语的语言效果以帮助英语学习者提高文学欣赏水平。  相似文献   

6.
广告中的双关语研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语创作中运用双关辞格.通过语言文字在声音或意义上的联系造成表里、内外两种不同的理解,不仅扩大了广告语的内涵,给人们留下了无比绚丽的想象空间,强化了广告词的感染力和艺术魅力,而且让人们在简洁洗练的文字中体会到广告词中所蕴含的巨大的生活信息,激发人们做出购买行为。本文着重研究了广告中双关的基本类型、理论依据及修辞功效,力图多视角、全方位地解读广告中的双关修辞,把对广告的修辞过程认识引向纵深。  相似文献   

7.
英语之中的双关语分为词义双关和谐音双关两大类.它可以出现于各种文章、各种场合,它的使用极大地丰富了语言的色彩.因此辨别双关语体味其中的独特风格便成了文学赏析过程中必备的能力.本文旨在分析双关语的语言效果以帮助英语学习者提高文学欣赏水平.  相似文献   

8.
结合关联理论,具体探讨认知语境与英语双关的认知语用阐释关系。释话人认知语境中的词汇信息、百科知识信息和逻辑信息在英语双关的理解过程发挥引导和制约作用。充分重视认知语境这三个要素的阐释作用,有助于释话人选择恰当的语境假设、获取话语最佳关联、正确推断发话人的意图、确定英语双关的多种意义。  相似文献   

9.
双关是一种极具韵味与艺术感染力的修辞方式。英语双关有两种基本类型 ,即谐音双关和词义双关 ;还包括其他几种类型 ,即会意双关、专有名词双关和字母双关等。本文就双关的这几种类型作一简要论述。  相似文献   

10.
双关是汉语修辞的一种重要形式,从双关的形成及特点、分类、功能、人文内涵等方面对其进行了剖析,探讨了双关在歇后语、谜语中的运用,指出了双关的修辞作用及在使用双关语时的注意事项。  相似文献   

11.
梁爽  丁宝昌 《奇闻怪事》2009,(10):52-54
歧义是英语中常见的一种语言现象;双关,即歧义在修辞上的运用。造成英语歧义的原因主要有三方面:语音歧义、词汇歧义和语法歧义。本文旨在对英语歧义中的语音歧义和词汇歧义进行初步的归纳和分析,并且探究使用语音歧义和词汇歧义在英语语言中产生的双关修辞效果,展示英语语言文字丰富的内涵及其强烈的感染力。  相似文献   

12.
英语幽默双关语主要由语音双关、语义双关和语法双关来呈现幽默效果,是一种有难度的翻译对象。使用对等直译法、对等替换法和代换翻译法,能较好地解决英语幽默双关语难以翻译这一问题。  相似文献   

13.
田胥青 《科技资讯》2007,(16):174-174
双关(pun)是英语中一种常见的修辞手法。英语双关通常利用句子中一个或多个词的谐音、词的多义或歧义同时表现不同的意义,以取得幽默、讽刺或强调的效果。要理解英语双关的精妙之处需要一定的英语基本功和背景文化知识。在全国高职高专英语教材《新视野英语教程》第一、二册中有3处运用了pun这一修辞格,使文章显得风趣生动。本文将通过举例来阐述pun在这三处的运用及含义。  相似文献   

14.
如同任何语言一样,英语中存在着歧义现象。总结之前研究者成果的基础上,本文对英语中歧义现象进行了简单概括并着重阐述双关歧义在英语中的积极运用。  相似文献   

15.
《红楼梦》的谐音双关   总被引:2,自引:1,他引:1  
谐音双关是《红楼梦》运用最多的辞格。大自作品的立意、构思、框架结构,小至人物的命运、个性、人品等都运用了大量精彩的谐音双关。谐音双关的成功运用,不仅加强了语言的含蓄性和幽默感,而且对作品的情节构建、艺术构思和主题表达都起着至关重要的作用。其谐音双关多系人名构成,大都经"脂评"批注,而历来的研究者一般都遵循这些批注。  相似文献   

16.
双关是莎士比亚所运用的重要修辞手段,能否成功译出双关对重现莎剧的艺术技巧和丰富内涵意义重大。从双关修辞的艺术效果角度,探讨了朱生豪《汉姆莱脱》的双关翻译,指出其译文存在缺陷,未能忠实地体现原剧的艺术风格、语言特色及戏剧效果。  相似文献   

17.
论“双关”修辞格与语境   总被引:3,自引:0,他引:3  
双关修辞格的运用与语言环境密切联系。文章通过举例说明语境是双关修辞格基础,并且尝试以语境为基准,识别双关修辞格。  相似文献   

18.
作为一种辞格的双关由来已久,历来广受修辞学家和语言学家的关注。有关英汉双关语的独立和对比研究成果颇丰,研究角度涉及哲学、美学、传统的文艺理论、功能语言学、语用学、认知语言学、翻译等领域,但对于英汉双关语的分类对比研究却分析不足,故这一研究视角值得尝试。通过对比发现:英汉语中既有大量共同类型的双关语,又有许多不同类型的双关语。共性是由语言所表达的内容相似和所在的语境相似所决定的,造成差异的主要原因则在于英汉语属于两种独立的语言系统及英汉民族具有不同的概念化方式。英汉双关语的分类对比研究既有利于外语教学和翻译,又有利于跨文化交际。  相似文献   

19.
歧义是英语中普遍存在的现象。文章分析英语歧义现象的四种类型,探讨歧义作为一种修辞手法,如果使用得当,就会在比喻、双关、反语、委婉语中起到生动、讽刺、幽默等多种修辞作用。  相似文献   

20.
英汉双关修辞格对比浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文选取双关这一特点鲜明的修辞格,在英语和汉语中都较为常见。使用英汉对比语言学的理论,讨论了英汉修辞格对比研究的基础,界定了修辞格与双关修辞格,通过使用典型例句对英汉双关修辞格进行对比,试析英汉修辞格的共性与不同。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号