首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
黄英莲 《科技信息》2010,(29):213-214
日本企業のマネジメントのみならず、日本人論として日本文化に根ざした集団主義的特徴があるといわれる。日本の集団主義文化は長年の生産、生活の中で個人の利益より集団の利益を重んじる集団意識が形成され、日本的経営によって定着してきた。近年日本の企業事情も随分変わり、人々の価値観の変化に伴って集団主義意識の変容の兆しが現れている。  相似文献   

2.
高燕 《科技信息》2010,(34):I0129-I0130
助動詞は用言のあとについて文節を形作り、その文節の陳述を細かく言い分ける。それは、話し手が用言の活用形の変化だけでは言い表しきれないことである。推量の助動詞は助動詞の一つで、この使い方と助動詞の使い方が大体同じである。ここで、推量の助動詞の具体的な使い方を説明したい。特に、「う·よう·まい·らしい」の使い方である。日常の用語を例として、推量の助動詞の具体的な使い方を説明する。  相似文献   

3.
高岚 《科技信息》2012,(28):161
近代とは、精神の方面では近代的な自我の目覚めによって個人主義の精神が強くあらわれた時代であり、政治の方面では中央集権的な法治国家の時代であり、経済的には資本主義の成立した時代である。日本の近代は、夏目漱石がその『現代日本の開化』(明治四十四年)の中で言う「外発的」な日本の近代化と言うことが、日本の近代化をきわめて特殊なものにしたのである。すなわち、ヨーロッパの先進諸国の「内発」的な近代過程に対して、日本の場合は、封建制度の崩壊も外部からの力が促進した上に、維新後は、これらの先進国のいわば既成品であった近代文明を精神上の生みの苦悩を深く経ることなしに安易に模倣?摂取していったのであった。  相似文献   

4.
志賀直哉は「好人物の夫婦」で良人が浮な人から妻に忠、責任のある男になる過程で、いろいろな心理化、心的成長を描いた。これはちょうど作者自身の心理成熟の反映で、作者の生活と体をもよく表わしている。本文は良人の心理的成長、作者直哉の心的成長、良人の持ちが作者の反映という三つの面から探求しようと思う。  相似文献   

5.
いうまでもなく、日本でノーベル文学賞を受賞して、有名な小説家である川端康成は、すでに在る自国の文学のほか、異国の文学といえば漢文学しか享受できなかった古代の歌詠みや日記物語の作者とちがって、古今東西の文学の広い享受者でもある.だがゃつぽり自分の物哀に腾たぃのである.  相似文献   

6.
禹永爱 《科技信息》2011,(33):399-400
日本の漢字は中国から取り入れたものである。にもかかわらず日本語を習っている中国人学習者にとって大変手を焼くものである。その難しさの原因を漢字の読み方と意味の違いから探る。漢字の読み方の複雑さを漢字音の種類、音読みと訓読み、当て字と発音から考える。また中日の同じ漢字の意味の違いから漢字理解においてその難しさを考察する。  相似文献   

7.
钢铁企业电力主要来源于两个部分:自产电和外购电,如何合理搭配它们之间的比例显得尤为重要.开展科学合理的电力生产和分析,对于电力生产调度、减少企业的经济成本是非常重要的工作.运用电力折算标准煤等价系数对某钢铁联合企业的电力进行分析,推导出计算的通用公式,并通过实例数据说明该钢铁企业外购电比例为295%最经济,与企业实际情况相符,验证了公式的准确性.  相似文献   

8.
宋怡繁 《科技信息》2011,(2):153-154
受身の研究は、日本だけではなく、中国でも文法研究において重要な課題の一つである。本論は初心者の立場から勉強の感想を述べ、中日両国の受け身について総合的な考察を目指す。  相似文献   

9.
従属節における動詞の相対的テンスが訳文の意味に対して重要な働きがあるのが明らかにわかる。動詞の相対的テンスが従属節の時間的な語に一致するのがよく見られる。時間的な語の位置が変わると、構文の意味がそれに従って変わることもあるということである。時に、主節の時間的な語として働きを果たす場合もある。その時間的語がどのように働くか、関わる動詞がどのようにテンスの意味を実現するかということはやはり構文の条件によって決まる。  相似文献   

10.
周新平 《科技信息》2007,(8):135-137
本稿日は本語教育にぉけゐ定量的統計方法の利用を示すために、学習者の学期末テストガゥ得られむデ一夕をSPSSぃ統計分析ナ、次のす考察と報告を行った.①成績の頻度分布かめゐため、t検定を行むった.可能む原因を探った.②試驗の考察項目の聴解て読解の得点か学習者の総得点と明ちかむ相關かめゐことむ明ぅかにした.  相似文献   

11.
刘健 《科技信息》2010,(32):180-181
“特别”とぃぅ言葉は中日兩國語における意味が一部重なってるか、重ならなぃ部分かぁる。そこで,“特別”の中日の基本的な意味、用法おょひ實際に利用する違ぃところにつぃて詳しく說明する。この文章を通じて,日本の語学習者に役立てれぱ、幸ぃだと思ぃます。  相似文献   

12.
賞賛用語は言語行爲的の代表的な一つてぁり、国ゃ集団串群体に属する言語規則の差别も著しぃ.本稿て、中日兩国の赏用語の巽同点を通じて、文化の差を考察しょぅ.  相似文献   

13.
万璐璐 《科技信息》2011,(28):155-156
永井荷風は日本近代の耽美派の代表作家であり、八十一年の生涯には多くの小説、随筆を創作した。荷風の文学作品を読んで、彼は日本で個性を持っている僅かな作家の一人であることがわかる。荷風の作品に現れた思想は積極的な一面もあり、消極的な一面もある。この思想変わりは荷風の境遇と無関係ではないであろうと思う。この小論では、荷風文学を解く鍵をいくつか挙げられたが、荷風文学の思想を明らかにしたいのである。  相似文献   

14.
川柳はで時代の「写し絵」である。「サラ川」は「第一生命サラリーマン川柳コンクール」の通称である。サラリーマンは日本社会の中堅であり、彼らの書いた川柳からは日本の世相を良く反映しているのではないかと思って、本稿はサラ川から日本の世相への考察にした。  相似文献   

15.
日本にぉけゐ道德教育は、日本の近代的学样の発足(1872年)から「教育术语」の発布(1890年)までは、主に儒教思想に基づぃて行われたが、「教育术语」の発布から终战(1945年)までは、「教育术语」を道德教育の目标として忠君爱国の国民の育成を强化してぃた。その最终的目的は、天皇と皇国を守るために献身できる良民を作り出すことでめった。  相似文献   

16.
牛雅玲 《科技信息》2011,(15):J0276-J0276
堀辰雄は『聖家族』によって、死の裏側に息づいている生に気付き、死の影から逃げれようとする、いわゆる「死」から遠ざかって「新生」へ近づくという主題を完成した。本稿は作家の生涯と作品の主題の表現の仕方を通して、どのように「死」から生きるかを分析した。  相似文献   

17.
电锅炉是一种高效、节能、安全可靠、减少环境污染的新型电加热设备。利用它可以将电网夜间低谷电力用于加热水并保温储存,供白天使用或供热。对于充分利用电网低谷电力,增加电力有效供给,提高电网的负荷率是一种非常有效的手段。  相似文献   

18.
刘青 《科技信息》2011,(22):I0163-I0163
移動表現の研究は、広く言語表現一般の性質を知るための重要な手がかりとなりうる。代表的な移動動詞は「来る」「行く」である。「来る」「行く」の使い方は話し手の視点と深い関係がある。本稿では、視点の置く場所によって「来る」「行く」の使用を分析しようと思う。  相似文献   

19.
黄琴 《科技信息》2011,(15):J0036-J0036,J0020
言語はコミュニケーションの手段であり、言語と文化は溶合う切り離せない存在である。日本語の教育は言語の知識を伝授するだけではなくて、更に重要なのは学生のコミュニケーション能力を育成することや、円滑な異文化コミュニケーションができる能力を育てることである。本論文では、まず外国語の教育の角度から新しい時代においての日本語教育の中で異文化コミュニケーション能力育成の必然性と重要な意義を論じる。また、文化やコミュニケーション能力などの教育の理論を基づき、具体的な例を根拠にし、教室現場における文化指導の3段階法を提出し、同時に外国語の教育とコミュニケーション能力の内在関係を明らかにする。  相似文献   

20.
刘峰 《科技信息》2009,(12):111-113
日本語の「来る」「行く」と中国語の「来」「去」は文法的作用は同じ部分があるが、用法が違う部分もある。形態は同じ部分があるが、語意が違う部分もある。本稿は日本語の「来る」「行く」と中国語の「来」「去」の用法について論じていく。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号