首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 224 毫秒
1.
刘利娜 《科技信息》2011,(19):182-182
禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际。而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。所以,无论是在英语还是汉语中,我们都会遇到一些因传统或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,结果导致了有些词语我们要避免使用,就是禁忌语。跨文化交际是现代交际的重要组成部分,了解语言禁忌现象可以使跨文化交际更加得体。汉语和英语中的禁忌语反映在社会生活中的各个方面,因此从语用角度看汉英禁忌语的异同对跨文化交际有重要意义。本文主要从几个方面对比汉英中的禁忌语,并进行分析。  相似文献   

2.
语言禁忌是各个民族共有的社会现象,几乎存在于日常交际的各个方面。不同的语言存在着不同的禁忌语,如果不了解语言禁忌就可能仅仅因为使用某个词或触及某个话题而引起别人的强烈反对。所以对于学习英语的人来说,了解英汉禁忌语是很重要的。本文谈了英汉在禁忌语方面的异同及禁忌语的特性。  相似文献   

3.
委婉语的语用分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
委婉语的英语euphemism一词源自希腊语,其词头eu-意为good(好),其词干pheme意为speech(言语)。整个词的字面意思是goodspeech(好的说法)。多数委婉语的运用缘于禁忌语,是语言中普遍存在的文化现象之一。不同的生活方式、不同的文化背景产生各自不同的禁忌现象。在语言中不仅有各自的禁忌主题和表达这些禁忌主题的禁忌语,而且由于言语交际的需要,还出现了大量的运用含蓄、迂回的方式表达这些禁忌主题或敏感事物的委婉语。在特定的场合中,委婉语的恰当运用有助于言语交际的顺利进行。本文拟从语用学的角…  相似文献   

4.
王艳琳 《科技信息》2010,(10):142-143
禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际。而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。所以,无论是在英语还是汉语中,我们都会遇到一些因传统或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,结果导致了有些词语我们要避免使用,就是禁忌语。跨文化交际是现代交际的重要组成部分,了解语言禁忌现象可以使跨文化交际更加得体。汉语和英语中的禁忌语反映在社会生活中的各个方面,因此从语用角度看汉英禁忌语的异同对跨文化交际有重要意义。本文主要分析了汉英禁忌语语用原则的共同性和差异性,总结出了三条共同的禁用原则并对汉英文学的语用和动物习语等方面的禁忌语语用差异进行分析。  相似文献   

5.
高丽娟 《甘肃科技纵横》2012,41(5):164-165,140
语言既是文化的载体,又是文化的一部分,不同的社会背景,不同的历史文化会有不同的语言禁忌。禁忌普遍存在于中国和英语国家的文化中,并反映在英、汉语言中。本文从禁忌语产生的原因和演进着手,通过对英汉禁忌语的异同比较,指出英、汉语在宗教、性、"死"、体貌以及种族、民族及性别歧视禁忌语等方面都存在禁忌语,而英汉禁忌语的差异又主要体现在隐私、称谓、老龄和数字四个方面。英汉禁忌语的异同折射出不同的社会习俗和文化内涵,有助于英语教学和跨文化交际。  相似文献   

6.
禁忌语是一种非常普遍的语言现象,几乎存在于日常生活的各个方面。世界上每一种语言都拥有它自己的禁忌语。这些禁忌语在交流中起重要作用并且反映了它所处社会的社会价值观。  相似文献   

7.
叶玲 《科技资讯》2007,(14):201-202
在当前这个全球一体化进程加快、跨文化交际频繁的时代,对禁忌语的研究和了解将会帮助来自不同文化的人们增进理解,减少摩擦。本文尝试从社会和心理两个角度浅析禁忌语的特点。同时,本文也试图探讨禁忌语在人类社会中所扮演的双面角色。  相似文献   

8.
英汉两种语言都存在着大量的禁忌语。本文从发展的观点出发,对中英禁忌语的表达形式及其文化内涵进行对比分析,以期揭示英汉禁忌语的异同之处及文化渊源。  相似文献   

9.
曹家庭 《科技咨询导报》2007,11(28):114-115
语言是社会发展的产物,也是社会生活的反映。社会的发展会促使语言的变化。现实生活中人们出于这样那样的原因对某些事物和行为有所忌讳积久成禁忌,它们在语言中的表现形式便是禁忌语。而禁忌语的存在又促使委婉语的大量产生。这说明两者有一定的联系。但两者属于不同的语言现象,因此又有区别。本文试从这两方面进行论述,使读者对两者的关系有初步的了解。  相似文献   

10.
语言是文化的一部分,学习语言也是在学习文化,英汉词汇在文化内涵上既有相似性也有差别。英语词汇学习中,应学习和正确使用委婉语、禁忌语。还应在文学名著和历史典故中学习和掌握英语词义的文化内涵。  相似文献   

11.
了解中西语言禁忌文化的异同,人们就能在跨文化交际中顺利的交流信息,避免民族误会与矛盾,有利于各民族的和平共处与和谐发展。本文通过对中西方禁忌语的对比分析,希望人们提升交流技巧,减少跨文化交往过程中所引起的不必要的误会和矛盾。  相似文献   

12.
英语委婉语是人类交往活动中普遍存在的一种语言形式及文化现象,是调剂人际关系的"润滑剂".它的使用具有重要的社会功能:代替禁忌语、作为策略表达和礼貌功能.学习和掌握英语委婉语有助于增强西方文化意识,提高跨文化交际的能力;在英语教学中加强英语委婉语的知识输入和应用十分必要.  相似文献   

13.
王娟 《科技资讯》2007,(14):225
1引言禁忌一般有行为禁忌(behavioral taboo)和语言禁忌(linguistic taboo)之分。本文主要讨论的是语言禁忌。禁忌词在每种语言中都存在,它是语言的一个有机组成部分。但是由于人们的传统观念,很少正式谈及它。禁忌语作为一种客观存在的语言现象,对丰富文学语言有其特殊的意义  相似文献   

14.
本文在英汉文化对比的基础上,对禁忌语的特征、类型及其产生进行分析,似期读者对禁忌语有一个粗略的了解,并在实践跨文化交际中,减少失误。  相似文献   

15.
委婉语是各国语言中普遍存在的语言现象.在英语中,委婉语的产生与宗教的影响和英语国家的文化背景有着密不可分的关系,同其他语言中的委婉语一样,英语委婉语被广泛地使用在人们活动的各个方面,发挥着避讳、礼貌、掩饰等交际功能.  相似文献   

16.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,它应用于社会生活的诸多领域,它的产生和应用与社会现象息息相关.它不仅是一种社会语言现象,也是一种文化现象,它在交际中起着很重要的作用.委婉语处在不断变化的状态下,随着科学和人类文明的发展,委婉语在交际语言中的功能将愈加突出.从委婉语在西方国家的使用情形这一角度出发,可以帮助我们了解委婉语的定义、特点、交际功能以及英语委婉语在现实生活中的应用,以帮助英语学习者更好地进行跨文化交际.  相似文献   

17.
委婉语的早期形式是禁忌语。它的创造离不开社会的需要,但由于人们对主客观认识的深化,其在跨文化交际中产生的障碍,以及其模糊性终究掩盖不了所指事物的客观属性的原因,委婉语的使用范围日趋减少。  相似文献   

18.
英语委婉语是人们为谋求最佳交际效果而创设的一种语言表达形式。委婉语表述内容一般是人们在言语交际中禁忌的事物、现象或者是敏感的话题,是语言中最富文化内涵的一个部分。本文从文化研究的角度解读委婉语,阐释了委婉语强烈的英美文化色彩。  相似文献   

19.
着重对英语委婉语在语言禁忌、生活避讳、礼貌交往和取得最佳交际效果等方面的使用现象作了全面总结,并从语音、语义、语法三个语言层面上对英语的委婉表述作了理论上的阐述,引导人们对英语委婉语从感性知觉到理性思辨的再认识。  相似文献   

20.
在人们的交际过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,如果直接表达出来会给人一种粗俗、无礼的印象。委婉语掩饰了羞于启齿的令人难看的事实,避免了交际中的尴尬和唐突现象。本文介绍了英语委婉语同禁忌语的关系,着重介绍了英语委婉语的特点、构造方式及应用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号