首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

以信求达情理为鉴
引用本文:李裕荃.以信求达情理为鉴[J].佛山科学技术学院学报(自然科学版),1997(3).
作者姓名:李裕荃
作者单位:四川外语学院
摘    要:“信、达、雅”是完善得当的翻译理论。“信”即是忠实于原作,讲的是译德。只有“信”字为先,才能以负责的精神深探原义,使译作文通、理通、义达,谓之“以信求达”。要检验译作是否达义,关键是看其是否合乎情理。因而在翻译中,善于发现译作中的不合理点,着力探求其真,才是达义的正道

关 键 词:信用  求达  理通  达义

Seeking Accuracy Through Faithfulness While Taking Reasonableness as Discriminator
Li Yuquan Sichuan Foreign Languages Institute,Chongqing.Seeking Accuracy Through Faithfulness While Taking Reasonableness as Discriminator[J].Journal of Foshan University(Natural Science Edition),1997(3).
Authors:Li Yuquan Sichuan Foreign Languages Institute  Chongqing
Institution:Li Yuquan *Sichuan Foreign Languages Institute,Chongqing 630031 *
Abstract:
Keywords:faithfulness  expressiveness  reasonableness  accuracy
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号