首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

意象图式理论视角下的诗歌意象翻译
引用本文:卢颖.意象图式理论视角下的诗歌意象翻译[J].绵阳经济技术高等专科学校学报,2013(5):57-60.
作者姓名:卢颖
作者单位:湖北文理学院外国语学院,襄阳441053
摘    要:中国古典诗歌意象独特,是诗歌鉴赏的重要概念.西方诗歌的审美倾向是以意象赏析为主,因而意象翻译成为中诗英译的重点和难点.意象图式是认知语言学中的重要概念之一,意象图式是为了把空间结构映射到概念结构而对感性经验进行的压缩性的再描写.诗歌翻译的要点和难点就在于用另一语言符号还原该意象图式的对等体.图式理论为诗歌翻译给出重要提示,即在诗歌翻译中,用符际翻译的视角探寻目的语诗歌意象的对等体,用图画还原意象,帮助译诗读者在获取原诗意象方面达到最大近似的等效.

关 键 词:意象图式  诗歌翻译  意象  符际翻译  图画

The Translation of Image of Chinese Poetry from the Perspective of Theory of Image Schema
LU Ying.The Translation of Image of Chinese Poetry from the Perspective of Theory of Image Schema[J].Journal of Mianyang College of Economy & Technology,2013(5):57-60.
Authors:LU Ying
Institution:LU Ying ( School of Foreign Languages and Literature, Hubei University of Arts and Science, Xiangyang 441053, Hubei, China)
Abstract:
Keywords:Image schema  Translation of poetry  Image  Intersemiotic translation  Painting
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号