首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析《苔丝》两译本在翻译中几个问题的处理
引用本文:杨天.浅析《苔丝》两译本在翻译中几个问题的处理[J].科技资讯,2007(33):231.
作者姓名:杨天
作者单位:辽宁对外经贸学院,大连,116052
摘    要:《苔丝》独特的语言风格和叙事手法对翻译提出了一个严峻的考验.本文通过比较两译本对意义的准确性,译文语言的表达力和原文意境的再现,指出翻译不仅是内容的表达,也要再现原作的艺术风貌.

关 键 词:批判现实主义  意境  再现
文章编号:1672-3791(2007)11(c)-0231-01
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号