首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

诗歌翻译中的意象
引用本文:杨静.诗歌翻译中的意象[J].孝感学院学报,2008(Z1):61-63.
作者姓名:杨静
作者单位:孝感学院外国语学院;
摘    要:诗歌即意象,任何翻译都不能以牺牲原作的意象为代价。意象的翻译在诗歌翻译中的地位不容忽视。本章首先对意象及诗歌翻译中的意象对等的内涵作了简单的探讨,进而在一些译例的基础上对其进行了进一步地分析,以更好地运用意象对等。

关 键 词:诗歌翻译  意象  文化意象  意象对等

On the Image in Poetry Translation
Yang Jing.On the Image in Poetry Translation[J].JOURNAL OF XIAOGAN UNIVERSITY,2008(Z1):61-63.
Authors:Yang Jing
Institution:Yang Jing(School of Foreign Languages,Xiaogan University,Xiaogan,Hubei 432000,China)
Abstract:Poetry,in a way,is the presentation of image.Any translation cannot ruin the image of the original.The translation of the image in poetry is of great importance.In this paper,the discussion is first made about the meaning of image and image equivalence in poetry translation;then,based on some translation examples,the guiding function of image equivalence to the poetry translation is emphasized;and in the end the hope is put forward that image equivalence can be well employed in poetry translation and more s...
Keywords:poetry translation  image  cultural image  image equivalence  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号