王维《相思》两种译本的概念功能分析 |
| |
引用本文: | 潘玥.王维《相思》两种译本的概念功能分析[J].科技信息,2009(31):I0184-I0184,I0094. |
| |
作者姓名: | 潘玥 |
| |
作者单位: | 镇江高等专科学校,江苏镇江212003 |
| |
摘 要: | 对于中诗英译问题的研究,国内很多学者主要从文学批评和文学翻译的角度出发,从语法隐喻角度探讨尚为少见。本文旨在运用系统功能语言学的语法隐喻理论,以王维《相思》一诗的两种译本为例进行概念语法隐喻分析,以探索语法隐喻理论对中诗英译的指导作用,希望能为诗歌翻译实践和研究提供新的思考角度。
|
关 键 词: | 语法隐喻 诗歌翻译 功能 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|