全文获取类型
收费全文 | 730篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
丛书文集 | 11篇 |
教育与普及 | 14篇 |
理论与方法论 | 12篇 |
综合类 | 696篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 4篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 12篇 |
2014年 | 17篇 |
2013年 | 22篇 |
2012年 | 46篇 |
2011年 | 57篇 |
2010年 | 66篇 |
2009年 | 78篇 |
2008年 | 96篇 |
2007年 | 84篇 |
2006年 | 52篇 |
2005年 | 38篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 29篇 |
2002年 | 23篇 |
2001年 | 24篇 |
2000年 | 17篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有733条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1.
2.
邢承设 《新乡学院学报(自然科学版)》2014,(1):58-60
跨文化交际能力的重要性已经得到普遍认同,然而跨文化交际教学实践情况却不容乐观,因误用目的语的表达方式或将母语习惯套入目的语而造成的语言语用失误十分普遍,因此加强目的语和母语的语言差异对比研究和差异教学十分必要。文章在分析汉英动物习语的基础上描述了汉英动物习语互译过程中诸如"狮"与"虎"、"马"与"牛"、"鹅"与"鸡"等替代现象,提出应对类似现象和规律多加研究与探索,作为语言差异教学的素材,减少学习者的跨文化语用失误。 相似文献
3.
不同语言系统都存在发展性阅读障碍,对母语有阅读困难的读者对第二语言的阅读是否也存在同样的困难是研究者们关心的问题.本研究从大连市某小学中选取32名阅读障碍学生作为实验组,另选32名非阅读障碍学生作为对照组.采用真假词(字)判断任务,考察字形信息在阅读障碍与正常水平的非熟练的汉-英双语者两种语言中的作用. 相似文献
4.
5.
刘泽林 《长春师范学院学报》2012,(2):81-82
道家文化一直是中华文化的主流之一,对国人有着深厚的影响力。然而,道家文化所体现的道家思想理解起来十分困难,有很多概念意义不明,或有多种解释。这种情况下,选择道家文化中的基本概念"道",以及它的对应词"Nature","Way""和"Tao"来探讨译者选择它们的原因和影响,以及英语读者对它们的理解和接受会产生何种影响是十分必要的。 相似文献
6.
宣传公示语作为我国外宣资料公示语的一类,其英译文的好坏直接影响我国在国际上的形象。本文试图从生态翻译学视角对我国宣传公示语汉英翻译进行分析,探讨宣传公示语汉译英翻译原则。 相似文献
7.
认知语义学为我们提供了探索习语语义的新视角。与传统的语言观不同,认知语义学认为,习语是在人类的概念体系中产生的,其本质是概念性的和系统性的,而非语言性的;习语的语义也不是任意性的,而是有理据和动因的。隐喻、转喻和普遍知识三种认知机制为人们理解习语语义提供了概念理据,其中隐喻概念是我们理解习语的最重要认知机制。从认知语义学的角度分析习语使我们更准确地理解习语的语义,促进英语习语的学习。 相似文献
8.
习语最能反映出一个民族或一种文化的特色。悲伤是人类最基本的情感之一,以悲伤习语为研究对象,从隐喻的角度对比分析英汉习语中表达悲伤的隐喻的异同,从而能够帮助英语学习者更好的理解汉英习语的表达及其意义,这对提升英语教学,促进跨文化研究都具有积极的启示和指导意义。 相似文献
9.
20世纪80年代末90年代初,乔姆斯基提出了语言学理论的最简方案(MP,m in im alist princ ip le)。本文从最简方案视角对汉语中习语的翻译问题作了简单的探讨,并以《红楼梦》的杨宪益夫妇的一本中的习语翻译为例,试图从最简方案背景下解释习语的翻译。 相似文献
10.
任何语言都不能不受文化因素的制约和影响。在语言的学习过程中,必定要接触到这些语言间的差异。作为教师,我们的义务之一是让学习者在易于接受所学语言的表层意义的同时,准确理解其文化内涵。 相似文献