排序方式: 共有69条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
跨文化交际语用中的身体隐喻词汇联想 总被引:1,自引:0,他引:1
孙芳琴 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2005,(3):105-107
隐喻在中西语言化中都属于修辞学的一个范畴,国内很少有人从语用学词汇联想的角度研究这一现象。通过跨化研究语用学中对身体隐语及委婉语的词汇联想展开这一研究,达到进一步提高英语语言运用水平的目的。 相似文献
2.
英语委婉语是人们在社会交往中为得到理想的交际效果而创造的一种适当的表现形式。委婉语的使用,是追求语言明的表现。 相似文献
3.
刘宁 《长春师范学院学报》2006,25(6):83-84
英语委婉语是现代西方社会文明发展的重要标志之一。它既是一种修辞手段,又是一种文化现象。因此,了解并熟悉英语委婉语,对于理解西方文化有重要作用。 相似文献
4.
委婉语的研究与具体的言语交际相结合,不仅可以对其特性有直观的了解,还可以及时发现其中某些方面的最新变化,使言语交际达到最大的效能。现存的许多机读语料库可以帮助人们在研究中减少数据带来的诱导因素,提高数据的代表性和自然性。利用语料库提供的数据支持,考察英语委婉语的分类和变化,并尝试揭示其变化的原因。 相似文献
5.
禁忌语、委婉语性质新探 总被引:1,自引:0,他引:1
禁忌语是禁忌的一个组成郝分,禁忌的对象是语言;有时它和它直接指称的事物一起成为禁忌的对象,有时它直接指称的事物不一定是禁忌的对象。禁忌语的产生是由于人们对语言灵力的敬畏,又从对语言灵力的敬畏发展为对人的敬畏。委婉语因禁忌语的存在而存在,委婉的对象是禁忌的词语,它不在乎是否说得恶毒,而在乎是否避免了直接提及禁忌的词语。委婉语通过换用别的说法、避免直接提及禁忌的词语来取悦于神或人,从而使说话人避免遭受语言灵力的惩罚和社交中人们的鄙视。 相似文献
6.
李春林 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2007,(3):144-146
委婉语是文化现象也是语言现象。死亡委婉语是每一个社会都要面临的问题。通过死亡委婉语的分析可以反映不同社会的文化。中西方社会在宗教、价值观和社会习俗方面有很多的不同,所以中西方的死亡委婉语就反映着这些方面的差异。分析这些差异产生的文化原因,以促进跨文化交流。 相似文献
7.
委婉语是用一种不明说 ,令人愉快的或含糊的说法代替令人不悦的或不够尊敬的表达方法。了解和研究委婉语的语义特征对维持语言禁忌的施使和效能 ,对促进正常的语言交际将大有帮助。 相似文献
8.
任丽波 《沈阳大学学报:自然科学版》2002,14(1):72-73,93
论述了隐喻理论的发展历史,以及这一理论的思维方式、创造性释义和特殊的功效。在实际应用中,借助隐喻的修辞方法,使委婉语具有更加丰富的内涵。 相似文献
9.
浅析英语委婉语的社会效用 总被引:2,自引:0,他引:2
陈晶 《东莞理工学院学报》2005,12(6):66-68
英语委婉语是一种替代表达语,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会效用.文章从社会语言学的角度来阐述英语委婉语的五种社会效用:安慰效用、礼仪效用、幽默效用、讽刺效用、掩饰效用. 相似文献
10.