首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3798篇
  免费   18篇
  国内免费   20篇
系统科学   16篇
丛书文集   54篇
教育与普及   47篇
理论与方法论   162篇
现状及发展   3篇
综合类   3554篇
  2024年   7篇
  2023年   16篇
  2022年   5篇
  2021年   11篇
  2020年   14篇
  2019年   23篇
  2018年   13篇
  2017年   21篇
  2016年   31篇
  2015年   73篇
  2014年   174篇
  2013年   173篇
  2012年   196篇
  2011年   240篇
  2010年   285篇
  2009年   320篇
  2008年   355篇
  2007年   265篇
  2006年   196篇
  2005年   156篇
  2004年   170篇
  2003年   211篇
  2002年   192篇
  2001年   172篇
  2000年   98篇
  1999年   85篇
  1998年   56篇
  1997年   41篇
  1996年   40篇
  1995年   42篇
  1994年   37篇
  1993年   24篇
  1992年   22篇
  1991年   26篇
  1990年   19篇
  1989年   14篇
  1988年   4篇
  1987年   6篇
  1985年   2篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有3836条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
众所周知,高中英语的学习难度较高、相对枯燥抽象的内容就是语法知识。教好语法知识是每一名高中英语教师的教学目标,不断地总结教学过程中的得与失、分析不同教学方法的利与弊无疑是必需途径。本篇文章即主要探讨笔者的几点教学感悟。  相似文献   
2.
3.
韦达 《河池师专学报》2003,23(1):97-100
汉语和壮语的实饲都有活用现象,本文具体介绍它们在名调用如动调和量词、动词用如名词和量词、形容调用如名调和动词等三个方面的共同之处,为的是使读者特别是学生能够通过对照、比较来加速掌握这种现象,摆脱古代汉语词类活用的困扰。  相似文献   
4.
熊欣  娄胜平 《韶关学院学报》2004,25(11):100-102
关于语法术语在英语语言习得和英语教学中的作用认知,在过去的几十年里从未有过间断并倍受关注,通过分析学生接受、运用英语语法术语的状况,并结合我国的大学英语教学,指出正确认知语法术语对英语语言学习和语言教学的重要作用。  相似文献   
5.
“景观”一词的翻译与解释   总被引:10,自引:0,他引:10  
“景观”一词在世界各国语言中颇为相似,英语为Landscape.德语为Landschaft.俄语也发音相近,只有法语不同。中文翻泽为景观.通用于科学界与社会生活的许多领域。该词的原意按牛津字典的解释为“表示自然风光、地面形态和风景画面”。景观作为科学名词19世纪初由德国著名的地理学家洪堡德(A.Von Humboldt)引入地理学,他最早提出景观作为地理学的中心问题,探索由原始自然景观变成人类文化景观的过程,以后由苏联地理学家贝尔格等发展成为景观地理学派,将景观定义为“自然地域或水域的综合体”。在国家自然科学基金委员会组织编写的自然科学学科发展战略调研报告:《地理科学》一书(科学出版社,1995)中是这样定义的:“景观一词源于德文Landschafl,具有地表可见景象的综合和某个限定性区域的双重含义”。  相似文献   
6.
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。  相似文献   
7.
汉译佛经在汉语词汇史的研究方面具有其他中土文献所不能替代的特点和价值 ,而以支谦译经为代表的三国译经时代较早 ,数量众多 ,含有丰富的口语成分 ,值得重视并进行深入研究  相似文献   
8.
虚拟语气是动词的一种特殊形式,用来表达说话者的愿望、请求、意图、建议、惊奇、假设、怀疑等未能或不可能成为事实的情况。虚拟语气在非真实条件句、宾语从句、表语从句和同位语从句、定语从句、状语从句、主语从句及简单句中分别具有各不相同的用法。  相似文献   
9.
鲍丽娟 《长春大学学报》2002,12(1):59-61,80
汉语中某些词语除了具有表面显现的反映义以外,还有隐含在使用上的某些特殊要求和含义。词语的隐义在其使用中表现为感情褒贬的不同,使用范围及语义轻重的差异,搭配上对词语的限定等。  相似文献   
10.
英汉语比较研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
对我国英汉语比较研究进行了综合性论述,其中包括研究的性质、范围与方法,研究的历史与现状及研究的宗旨与目的。文章坚持使用的术语是“比较”而不是“对比”,旨在倡导研究方法上从“重异”转移到“异同并重”或“重同”,因为这是人类思维本质的共同点所规定的。从近百年的英汉语比较研究的历史中,文章归纳出十个研究目的;一、促进对外汉语教学;二、促进现代汉语研究;三、深化英语教学改革;四、深化汉语教学改革;五、为翻译学建设打基础;六、革新英汉、汉英词典编纂工作;七、革新现代汉语词典编纂工作;八、深化对语言本质的认识;九、促进英汉语类型学研究;十、进一步认识语言与思维及文化的关系。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号