排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1
1.
目的论是西方功能派翻译理论的核心,创新之处在于突破了结构主义的“等值”翻译观。打破了传统的单向度的翻译研究视角。本文以翻译目的论为指导,结合西安曲江文化旅游景点英译实例,探究目的论在景点牌示解说英译文本中的应用,进而提升旅游景点牌示解说的质量: 相似文献
2.
本文通过对湘南Z村的实证调研,通过问卷调研和访谈,认为总体上可以说,三下乡政策在这个村庄的影响不大,主要是原因有经济原因,地理原因,交通条件等。本文将从几个方面分述三下乡政策在Z村的影响及其存在的问题。 相似文献
3.
甘肃省作为全国欠发达的省份,投资环境不好,如果依靠信用需求市场来推动信用体系建设显然很不现实,因此甘肃省从中小企业信用担保工作作为探索本省社会信用体系建设的切入点,进行了有益的尝试并取得一定的成绩,但同时也存在很多问题,文章提出甘肃省信用体系的建立必须立足现实找准地区经济和区域优势,发展特色经济,靠成熟的信用需求市场来推动,这样才能真正促进征信业的发展和成熟,从而推进甘肃省信用体系建设的步伐。 相似文献
1