首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2010年   3篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
基于决策树的关键短语抽取   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对关键短语抽取工作可以转化为某种分类问题,利用决策树构造分类器解决关键短语的抽取。统计分析表明,将文档中词的词频因子、首位置和词性作为决策树分类特征,并考虑词在文档中出现的位置信息,对词的特征值进行一定的调整,采用Bagging重采样技术进一步提高了决策树的抽取性能,使其完全匹配和部分匹配的F_检测率分别达到21.50%和54.49%。  相似文献   
2.
基于统计的中文关键短语自动抽取   总被引:1,自引:0,他引:1  
用统计的方法从单文本中自动抽取关键短语。在实验中验证了频度、首位置作为特征的有效性。用各种方法过滤非法词串,综合短语位置和统计特征对候选短语进行权重计算,并依据关键短语分布规律选择关键短语。另外,通过分析关键短语分布特点为Ⅳ元短语在过滤、按比例选择方面提供了依据。获得了比较好的实验结果:TOP5精确率21.80%,召回率28.27%,F-measure25%;TOP10精确率17.10%,召回率44.50%,F-measure30.80%。  相似文献   
3.
音译涉及的两种语言采用不同的字母表和发音系统时(英语和汉语,英语和日语,英语和阿拉伯语等),机器音译就更复杂且更具有挑战性.音译单元对齐结果的好坏严重影响机器音译的准确率,为此研究了英汉机器音译中音译单元的对齐,提出了基于音节首字母匹配的音译单元对齐方法,该方法在音译单元的对齐中有较好的表现.  相似文献   
4.
分别通过搜索引擎和本地的双语语料库挖掘OOV译文。首先,提出一种利用词汇重叠特征、词对齐特征和位置特征建立最大熵分类器的方法,借以自动从网页信息中抽取和构建双语平行语料库。其次,提出一种结合互信息的频率变化方法生成多词单元,并采用频度.距离模型和音译模型进行正确译文的选择。对这两种挖掘方法的性能进行对比,实验表明基于网络的Top10的包含率达到94.6%,而基于平行语料库的Top10的包含率为37.5%。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号