首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 5 毫秒
1
1.
英译汉过程中,由于英汉两种语言的句子结构和表达方式不同,不能逐词对译。原文中有些词在译文中需要转换词类,才能使译文通顺自然。  相似文献   
2.
网络作为一种交际媒介,在21世纪的人类信息交流中占有不可或缺的地位.“网上交谈”已成为一种新的交际方式.本文从语言学角度,分析、探讨网上交谈的言语特征及其对交际的影响,提出了克服负面影响的建议.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号