首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
综合类   6篇
  2017年   1篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   2篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
王三武  史顺良 《甘肃科技》2014,(5):50-52,42
在概念语法隐喻视角下,从挖掘包含于科技语篇长难句中的深层意义出发,尝试提出一个长难句翻译的模式,以描述翻译此类语篇中长难句时出现的实际情况,为科技语篇中的长难句翻译提供新的视角。笔者通过把翻译模式运用到译例后发现,这一翻译模式清晰地描述了翻译科技语篇长难句时的具体过程。  相似文献   
2.
郑鹏  史顺良 《甘肃科技》2012,28(6):99-101,30
立足于认知的角度,将翻译单位看作是无形的思维因素和有形的语言单位的动态结合,并结合科技英语的文体特点,对适合于科技英语英汉翻译的翻译单位进行了探索.借鉴以往学者对翻译单位的研究成果,提出了科技英语英汉翻译是在整体意识和逻辑意识的指导下,对意义链进行切分和重组的过程;意义链切分阶段的翻译单位是小句,重组阶段的翻译单位是超句.  相似文献   
3.
基于Swales体裁分析理论和Budsaba(2005)研究结果基础上,本文分析了工程领域英汉学术论文引言的语篇结构(语步一话步)。作者选取了工程领域英汉核心期刊文章的引言作为语料,并对其进行了语步一话步对比分析。结果显示:工程领域英汉学术论文引言在语篇结构上存在着相似之处和差异。本研究的结果可以帮助中外学术论文作者了解学术论文引言的写作步骤。  相似文献   
4.
随着科学技术的发展,计算机技术的运用和不断发展,语料库语言学也应运而生,并得到广大语言学家的认可与应用。起初,语料库技术多应用于普通英语研究。后来,逐渐有语言学家开始将语料库拓展到专业英语领域。如今,语料库语言学已经获得越来越多的认可,其应用范围也越来越广泛。语言学家们通过研究提出了一些新的概念,语义韵就是其中之一。通过语料库的方法,三个商务英语行为类词汇被研究并最终中发现所选行为类词汇多呈中性语义韵。  相似文献   
5.
基于林礼德系统功能语法中的人际功能理论,以美国总统奥巴马上任后的首份国情咨文为语料,从语气系统中的三种主要语气-陈述语气、提问语气和祈使语气对其进行人际意义分析,进而摘示语言模式的选择与其所要表达的意义之间的关系,以便更好地理解组含在玫治演讲语篇中的深层含义,揭示其之所以振奋人心、团结大众的原因.  相似文献   
6.
科技英语词汇语义场初探   总被引:2,自引:0,他引:2  
杨顺吉  史顺良 《甘肃科技》2010,26(4):197-199
从语义场角度探究了科技英语词汇的类别,认为科技英语词汇从宏观角度可以分为专业技术词汇场、次专业技术词汇场和功能词汇场,从微观角度可以分为上下义场、同义义场、反义义场和整体——部分义场。笔者以此丰富科技英语研究和语义学研究的内容,并有助于科技英语学习者学习和掌握科技英语词汇。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号