首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   23篇
  免费   0篇
综合类   23篇
  2012年   1篇
  2005年   1篇
  2003年   2篇
  2001年   2篇
  2000年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   3篇
  1996年   3篇
  1995年   3篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有23条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
茅盾是五四时期影响较大的理论批评家,他写了大量的外国文学评论文章,为中国读者介绍了现实主义、自然主义和现代主义等多种思潮流派,开拓了国人的视野,促进了新文学的发展。  相似文献   
2.
鲁迅是我国介绍法国学的先驱。他的译活动起始于雨果的随笔《哀尘》,发表于1903年,嗣后,以不同的形式向我国读介绍了雨果、凡尔纳、法朗士、腓立普、纪德等名作家作品。鲁迅的创作受到法国学影响,他的作品也很早引起法国坛注意。《阿Q正传》1926年即被翻译成法在巴黎发表。鲁迅与罗曼·罗兰的友好交往,为中法学的交流揭开新的一页。鲁迅与法国学的接触相当宽广,浪漫主义,现实主义、立体未来派诗人、兼容并蓄。从与法国学交流中,我们看到鲁迅与世界学整体关系的一般特点。  相似文献   
3.
以往人们多从鲁迅的述著中研究其创作思想,本文则研究鲁迅的文学翻译思想,着重论述鲁迅的文学翻译的目的在于:引进先进的西方文化和文学,以改变国人的陈旧思想观念,促进国家、民族的觉醒;建设和发展中国的新文化;促进中国与世界各国的文化交流,增强各国人民之间的相互了解,发展各民族的友谊。  相似文献   
4.
19世纪我国译介的西方文学数量不多,产生的影响也不大。其原因一是由于传统文化的拒斥,二是受到时代条件的制约。从译介情况可以看出,国人对西方文学的认识在逐步深化。维新运动兴起,西方文学的输入才开始受到重视。  相似文献   
5.
曾朴是近代中国翻译介绍法国文学的先驱,他先后译介了雨果等名家的浪漫主义多种名著,他的译文大多采用白话,深受读者欢迎,曾朴的创作在思想和艺术方面均受到法国文学的影响,这是他的创伤取得较高成就的一个重要因素。  相似文献   
6.
本文从六个研究板块出发,系统梳理了贵州外国文学六十年来的研究轨迹,以代表性论文和专著为分析对象,整体论述六十年来贵州外国文学研究的历史成就。在指出成就、总结规律的基础上,具体说明研究的不足,并勾勒今后的研究路向,目的是引起贵州本土学界的重视,以推动贵州外国文学研究的进展。  相似文献   
7.
苏曼殊的比较文学研究及其特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
苏曼殊是清末中外学比较的先驱之一,他对中西诗歌的艺术风格、东西方学的异同以及翻译的原则和方法等作了具有开创性的探索。他主要运用平行研究方法分析跨国家、跨民族、跨语言的学现象,试图寻找其中的规律,表现出开阔的化视野。  相似文献   
8.
郭沫若留日时期开始接触泰戈尔作品,并成为泰戈尔的崇拜者。他的泛神论思想以及早期诗歌的表现形态,都与泰戈尔的影响有一定的关系。“五四”后期,随着郭沫若思想的发展变化,泰戈尔的影响也逐渐减弱。  相似文献   
9.
郭沫若早年曾服膺西方表现主义文艺思潮,并受其深刻影响。究其原因,一是表现主义在欧美各国的广泛传播;二是表现主义的价值观、审美观与郭沫若的社会政治理想和美学思想颇多相似之处。但郭沫若并不是一个表现主义作家,他的思想和创作与表现主义仍有很明显的区别。不管是在作品的主题意识,还是在所运用的创作方法等方面,都不难发现两者之间的差异。郭沫若根据本国的现实需要,择取表现主义的某些观点为我所用,并非对表现主义全面认同。  相似文献   
10.
茅盾是五四时期影响较大的理论批评家。他写了大量的外国文学评论文章,为中国读者介绍了现实主义、自然主义和现代主义等多种思潮流派,开拓了国人的视野,促进了新文学的发展。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号