首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
综合类   5篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2005年   1篇
  2003年   2篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 10 毫秒
1
1.
小学英语情境教学法   总被引:1,自引:0,他引:1  
曾淑玲 《龙岩学院学报》2005,23(Z1):241-243
本文从心理学及心理语言学角度出发,力图探寻适合儿童英语教学的方法途径.情境教学法符合语言发展和儿童心理发展的规律,有助于实现教学目标,能激发学生的英语学习兴趣,提高学习效率.  相似文献   
2.
基于神经网络逐级分类建模的北京地区能见度预报   总被引:6,自引:0,他引:6  
在研究了北京市近10年来城市能见度变化特征及低能见度发生的主要影响因素的基础上,利用北京市气象站观测资料筛选出主要的预报因子,使用学习向量量化算法对样本进行分类,再利用列文夸特算法逐级建立预报模型,并进行预报试验.结果表明神经网络逐级分类模型具有良好的预报能力,其关键在于模型的识别分类能力,试验得到分类准确率达到87.0%,采用列文夸特优化算法的逐级分类模型较统计回归预报残差平方和下降了57.1%;低能见度、中等能见度、高能见度预报准确率分别为60.0%,68.2%,79.3%,均高于统计回归预报方法(12.5%,41.7%,52.4%).  相似文献   
3.
由于英汉两种语言文化背景和语言习惯的不同,英语和汉语在语序上存在着一定的差异。在英汉互译时,定语、同位语、状语、倒装结构等方面的位置变换,应遵循英汉两种语言的语序习惯。  相似文献   
4.
针对环渤海地区64个台站,应用MOS技术制作了平均风速、最大风速以及大风的96~240 h的中期预报.预报检验结果显示:平均风速和最大风速的中期预报在大多数情况下是可用的,对于大风的灾害性预报的效果较好,但仍有待于进一步提高,需要在预报因子的筛选和多种观测信息的运用方面加以改进.  相似文献   
5.
由于英汉两种语言文化背景和语言习惯的不同,英语和汉语在语序上存在着一定的差异。在英汉互译时,定语、同位语、状语、倒装结构等方面的位置变换,应遵循英汉两种语言的语序习惯。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号