首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2013年   1篇
  2006年   1篇
  2000年   2篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 203 毫秒
1
1.
本文运用类比、归纳相结合的方法,提出我国工程建设监理企业发展现状、存在的问题。针对目前现状,阐述了工程建设监理企,尤其在国际成熟监理模式和市场经济体制下.所面临的新问题、新形势。分析指出我国工程监理企业发展,要结合我国国情,立足实际.积极创造条件,探索工程监理企业运行管理模式,拓展监理业务,多极化发展,适应和满足项目管理及市场经济需求。并以加强工程监理理论研究.实现监理的正确定位,提高监理企业的市场竞争能力和抗风险能力.推动工程监理企业向现代化管理方向发展.推动我国监理行业良性发展。  相似文献   
2.
本文从词语的角度 ,分五个方面举例探讨了词语翻译中的文化因素及中英文化差异所造成的词语翻译问题 ,以寻求行之有效的翻译策略  相似文献   
3.
随着我国电影事业的不断发展,与之伴随产生的影片名称的中英翻译也取得了一定的发展。但当前形势并不乐观,在诸多影片提升质量的同时,影片名称的翻译却良莠不齐,出现了很多不切影片内容的翻译,甚至是简单粗糙的翻译,有的还导致了受众对影片的扭曲理解。为促进当前电影业的发展,积极探讨影片名称的翻译就显得更加有意义。本文就影片名称的翻译应遵循的原则进行了初步的探讨,并浅析了适用的翻译方法,以期能为影片名称的翻译提供些有价值的经验。  相似文献   
4.
本文从词语的角度,分五个方面举例探讨了词语翻译中的文化因素及中英文化差异所造成的词语翻译问题,以寻求行之有效的翻译策略。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号