全文获取类型
收费全文 | 1502篇 |
免费 | 33篇 |
国内免费 | 82篇 |
专业分类
系统科学 | 61篇 |
丛书文集 | 79篇 |
教育与普及 | 27篇 |
理论与方法论 | 28篇 |
现状及发展 | 15篇 |
综合类 | 1407篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 24篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 25篇 |
2020年 | 16篇 |
2019年 | 25篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 23篇 |
2015年 | 45篇 |
2014年 | 89篇 |
2013年 | 70篇 |
2012年 | 85篇 |
2011年 | 93篇 |
2010年 | 83篇 |
2009年 | 104篇 |
2008年 | 129篇 |
2007年 | 101篇 |
2006年 | 91篇 |
2005年 | 61篇 |
2004年 | 51篇 |
2003年 | 54篇 |
2002年 | 61篇 |
2001年 | 50篇 |
2000年 | 39篇 |
1999年 | 32篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 24篇 |
1996年 | 25篇 |
1995年 | 22篇 |
1994年 | 17篇 |
1993年 | 18篇 |
1992年 | 24篇 |
1991年 | 8篇 |
1990年 | 16篇 |
1989年 | 22篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 8篇 |
1986年 | 4篇 |
1985年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有1617条查询结果,搜索用时 279 毫秒
91.
吴江沈宜修母女作为晚明词坛极富代表性的女性创作群体,其词作在很大程度上受到了李清照的影响。她们仿效了李清照的语言风格,在词作中大量引用、化用其词语和句式、沿袭了易安体“酒入愁肠”的创作经验和“林下风致”的创作风格。 相似文献
92.
93.
接受美学翻译观以译入语读者为中心,强调对译文读者语言审美特征和译文读者语言习惯的关照,南京青奥会外宣文本翻译以读者为出发点,采用译写的翻译策略,简洁明了地传递了主要信息,较好地迎合了译入语读者的期待视野。 相似文献
94.
基于信赖域技巧,给出了求解非线性方程组奇异问题的一个新的修正Levenberg-Marquardt方法.在弱于非奇异条件的局部误差界条件下,证明了该算法的全局收敛性和局部二次收敛性.数据测试结果表明该算法是有效的. 相似文献
95.
96.
从接受美学审视文学翻译策略取向 总被引:1,自引:0,他引:1
从接受美学的角度探讨了中国文学翻译策略选择的不同取向,认为文学翻译不是简单的归化为主或异化为主的问题,而是根据读者的文化接受程度不同可划分为四个取向阶段:归化为主、少量异化为辅阶段,归化为主、大量异化为辅阶段,异化为主、大量归化为辅阶段和异化为主、少量归化为辅阶段。 相似文献
97.
在方法学研究和比较试验中引入等效性/非劣性判定检验,介绍此类试验样本数的估算、判定界值的确定及进行非劣性判定的假设检验理论和实际过程,并举例进行计量数据方法的非劣性判定. 相似文献
98.
张乐金 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2013,(5):90-93
以凯瑟林娜.赖斯基于文本类型的翻译批评理论为基础和框架,就孙致礼和张谷若的翻译理论及二者对《苔丝》的两译本展开对比分析。从文本类型、时代因素和读者接受能力三方面论证,现代全球化语境下在英汉文学翻译中采用异化为主的策略可以使译作在忠实于原作风格的前提下被现代读者接受,其忠实性和读者接受是统一不悖的。 相似文献
99.
100.
纤蛇纹石石棉纤维的界面相研究 总被引:1,自引:0,他引:1
在中性或偏酸性水介质中,纤蛇纹石石绵纤维表层的Mg ̄(2+)和(OH) ̄-解离后进入水溶液带走,难溶的SiO_2质组分残留在纤维表面和纤维之间,从而形成纤维的界面相。界面相的存在赋予纤维以硬直性和刚性特征,并难于分散。由于失去了吸引表面活性剂的活性原纤维表面,故不能进行湿法加工。界面相的形成取决于石棉纤维的形成条件,界面相的发育程度是影响纤蛇纹石石棉柔软性和其他性质的最主要的原因。 相似文献