首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8282篇
  免费   24篇
  国内免费   29篇
系统科学   13篇
丛书文集   101篇
教育与普及   176篇
理论与方法论   420篇
现状及发展   3篇
综合类   7622篇
  2024年   9篇
  2023年   36篇
  2022年   45篇
  2021年   39篇
  2020年   61篇
  2019年   62篇
  2018年   33篇
  2017年   35篇
  2016年   68篇
  2015年   178篇
  2014年   477篇
  2013年   527篇
  2012年   606篇
  2011年   756篇
  2010年   778篇
  2009年   898篇
  2008年   957篇
  2007年   821篇
  2006年   440篇
  2005年   293篇
  2004年   242篇
  2003年   207篇
  2002年   221篇
  2001年   166篇
  2000年   112篇
  1999年   67篇
  1998年   61篇
  1997年   25篇
  1996年   31篇
  1995年   23篇
  1994年   11篇
  1993年   11篇
  1992年   7篇
  1991年   11篇
  1990年   11篇
  1989年   4篇
  1987年   4篇
  1984年   1篇
  1956年   1篇
排序方式: 共有8335条查询结果,搜索用时 18 毫秒
991.
文章通过分析《红楼梦》译文不同版本对对联翻译的不同处理方式,指出对联作为中国文化的一种古老的形式,在其翻译时最重要的是注重“意美”,其次是“形美”,再其次是“音美”。  相似文献   
992.
国际新闻     
日推测太阳系可能存在未知行星日本神户大学行星科学研究中心某研究小组通过计算发现,在海王星的外侧很可能存在未知行星。如果这个天体  相似文献   
993.
新事 新言     
《世界知识》2008,(10):11-11
“我当选首相的可能性与在火星上发现‘猫王’的可能性或者我转世为一棵橄榄树的可能性差不多。” ——伦敦新当选的市长、保守党人约翰逊如是说,这位伦敦未来的市长在踏入政坛之前,是一名新闻从业人员,即使当了议员,他还在电视台的反讽节目中担任主持人他诙谐幽默的言语、不按牌理出招的作风,早已为民众所熟悉。  相似文献   
994.
开展并加强大学生新闻信息素养教育是信息社会和时代发展的要求,是大学生提高综合素质的途径,是高校思想政治教育的迫切需要。在推进大学生新闻信息素养教育过程中,高校必须采取措施,加大实施新闻信息素养教育的力度;同时,地方媒体要积极参与,大学生自身也要增强提高新闻信息素养的自觉性和主动性。  相似文献   
995.
丁爱华 《奇闻怪事》2008,(1):40-40,37
“大家好,今天我想讲的新闻发生在广西……”声音虽然不太洪亮,但我知道台上的这位小主播已经鼓足了勇气,我也相信未来的她一定会更加自信胆大。  相似文献   
996.
英诗风格的多样性、读者的多层次性和审美标准的多元化意味着任何一种体式都不可能包打天下.因此,在白话体译诗的一统天下里,词曲体也应有一席之地.基于这种思想,通过英汉抒情诗对比分析,指出了白话体译法的局限性、词曲体译法的适用范围和应注意的几个问题.  相似文献   
997.
《潍坊学院学报》2019,(5):55-57
在全媒体兴盛的背景下,公众的表达意识日益强烈,参政、议政的热情空前高涨,海量的信息传播不仅影响着我国的舆情环境,还影响着政府的执政环境。在新闻事件发生后,政府新闻发言人作为连接政府与外界的桥梁与窗口,第一时间将有效、权威的信息公布于受众,对推进政务公开,保障和满足公民的知情权起到了积极作用。本文从语言传播属性入手,将政府新闻发言人作为研究对象,探讨政府新闻发言人的语言传播策略。  相似文献   
998.
域外汉文武籍研究是清晰中国传统武术文化传播路径和武术交流史的重要参考。为呈现朝鲜汉文武籍编撰的历史脉络及其与中国武术古籍之间的关联,经由古朝鲜史料的文献学分析和历史考证可知:朝鲜汉文武籍编撰与中国武术古籍的东传息息相关。朝鲜汉文武籍编撰经历了从引入到模仿, 由模仿至创新,因创新而独特的发展历程,而这一历程可以从中国武术古籍东传的历史坐标中得以洞见。中国武术古籍与朝鲜汉文武籍关系的明晰,深描出朝鲜为提升士兵武艺技能对中国武籍展开的慕求,亦反映出明清时期中国武术发展的成熟及其对周边国家的影响和辐射,从而明确了中国传统武术文化在东亚地区的源头地位,为中国武术传播史、中朝武艺交流史、东洋武艺史等相关研究提供借鉴。  相似文献   
999.
谈《红楼梦》中“好”字的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
任超 《龙岩师专学报》2004,22(2):110-112
以杨宪益先生的英译版《红楼梦》为例,着重探讨了在不同的语境中,汉语中的“好”词性与含义的不同,导致译者所采取的翻译策略也不同。翻译应充分重视语境、语气、词性、多音字、年龄等不同因素。译文必须超越简单的表层词汇对应,实现源语和译语间的深层语意对等。  相似文献   
1000.
科技英语翻译应重视的问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国翻译界在注重宏观翻译理论研究的同时,对微观翻译的研究也在进一步加强,翻译应力科技发展服务,本作结合食品旅游等系列英语的翻译实践,从语感、语法和惯用结构等视角谈了一些翻译中应予重视的问题,以供译界参考。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号