首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 606 毫秒
1.
本文归纳了英语中含有“too、but 和 without”所组成的双重否定句式,从双重否定句式的构成和表达方式入手加以分析和探讨,以达到易于理解,从而更好地翻译这些句式。  相似文献   

2.
对英语否定句式的构成方式及其常见的习惯表达方法作了较为详细的分析,同时通过大量英语否定句的汉译实例,阐明了英语否定句式的翻译方法.  相似文献   

3.
列宁认为对立统一规律是辩证法的实质和核心,恩格斯认为"否定之否定"是事物发展全过程的核心。前者是就对立统一规律在整个辩证法理论体系中的地位而言的,后者是就事物发展全过程中的第二次否定、第三个阶段(即"否定之否定)"在否定之否定规律中的地位而言的。列宁的思想与恩格斯的思想是从不同角度、不同层次对辩证法理论体系中不同组成部分的地位和作用所做的判断,二者的作用是互相补充、而不是互相排斥的。不能用肯定和否定的不断交替代替否定之否定规律,因为肯定和否定的不断交替不能说明事物自己发展自己、自己完善自己的过程;对立统一规律和质量互变规律不能说明事物发展的周期性和全过程,不能说明发展是"在高级阶段重复低级阶段的某些特征、特性"、并且"仿佛是向旧东西的复归",只有否定之否定规律才能说明事物发展的这种特点;要从否定之否定规律的普遍性和特殊性的统一,说明掌握事物发展全过程的周期性应该坚持的正确方法。  相似文献   

4.
在英语中,"否定"现象并不鲜见,许多表示"否定"的词、词语或句型"否定"意义非常明显,一看便知;有些"否定"则不是能够一看便知、望文生义的,因为它们本身不具备"否定"的意思,只是在特定的语言环境中才有了"否定"的含义和效果.这种"语义"转移现象,使学习者感到困惑不已.本文旨在对英语"否定"形式进行分类辨析,以期读者理解和掌握.  相似文献   

5.
否定句是英语最常见句型,是我们的学习重点,也是难点。英语否定意义与表达形式的多样性与复杂性构成了我们的学习障碍。本文将重点讲述以否定词"not"引导的一般否定句,结合倒句对其否定表达形式、否定范围和否定含义作深入分析,突出学习者在实际应用中应掌握的规律、特点及特殊用法。  相似文献   

6.
英语中双重否定的语义分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
双重否定这种语言现象在英语中非常普遍。一般来说可表示肯定,但表示否定的时候也并非罕见。本文第一部分系统概述了英语中双重否定表示肯定的构成方法及主要形式,第二部分总结了英语中双重否定表示否定这一用法,第三部分简单说明了在口语中不恰当的双重和多重否定表示否定这种语言现象。  相似文献   

7.
含有否定结构的英语句式有时会引起歧义。分析几种由否定式所造成的歧义现象并提出一些排除方法。  相似文献   

8.
论文试从"意义载体"、语义关系、预设和否定词"没""不"分别与"语义否定"和"语用否定"的关系这四个方面来界定"语义否定"和"语用否定",其目的是:一方面使我们对"语义否定"和"语用否定"的概念有一个清醒的认识,另一方面使我们能够准确地区分"语义否定"和"语用否定"。  相似文献   

9.
从理想认知模型分析着手,探讨了汉民族对含极性词的句子的肯定与否定的理解,分析其句式特点、肯定与否定的转换及转换条件及其在特殊语境下的用法。  相似文献   

10.
李发英  陆武魁 《科技信息》2007,(29):125-126
英汉两种语言在表达否定意义时,在语言习惯和表达方式上有很大差异。英语否定句,种类繁多,形式多样,;汉语否定句,相对固定、简单。本文将全部否定、部分否定、双重否定、延续否定、否定转移和暗含否定这些英语中常见的表达否定的句式逐一列举出来,旨在帮助学习者弄清否定程度的差异,正确理解并能准确翻译英语否定句。  相似文献   

11.
李雪 《科技信息》2008,(32):298-299
日语的否定式,不只有我们所熟知的带有“なぃ”“ず”“まぃ”“ぬ”等否定辞的否定表达,还有很多在形态上没有否定辞,以肯定形式表达否定意思的情况。本文主要分析了非否定辞的否定表达的几种方式。  相似文献   

12.
英语否定概念的表达形式大致分为两类——明示否定与暗示否定,这两种否定形式中,暗示否定比较难掌握,本文拟将英汉两种语言对暗示否定概念的表达方式作一概括性分析。  相似文献   

13.
不论在科技英语中,还是在其它英语文体里,“是”与“否”的问题对中国读者来说都是一个不容忽视的问题。这一问题所以不容忽视,一是因为英语否定词的位置及其否定范围与汉语有所不同;二是因为英语中否定意义的表达有时不需否定词的参与,因而极易引起误解。1 英语否定词的否定范围著名语言学家伦道夫·夸克(R.Quirk)等在《当代英语语法》(AGrammarofContemporaryEnglish)一书中提出,否定句存在着一个否定范围;也就是说,在否定范围内的部分有可能被否定,在否定范围外的部分则不能被否定。…  相似文献   

14.
本文浅析了英语否定结构的翻译方法,在翻译否定结构时,要把握否定成分的转译,注意部分否定句.全部否定句、双重否定句、含蓄否定句等结构的翻译方法.这样既能忠实地理解原文,又能确切地表达其内在含义,以获得较好的修辞效果.  相似文献   

15.
英语中某些否定结构并不表达否定的意义 ,而表达肯定的意义。形式上是否定 ,而实际表达肯定的句子主要包括 :双重否定句和含有一些固定搭配或短语的句子 ,其作用是 :一、调节语气的强弱A .双重否定英语中最常见的双重否定形式是 :(1)否定词和without连用 ,(2 )否定词和fail,refuse ,deny等具有否定意义的词连用。双重否定是一种富有修辞作用的语法结构 ,它可以加强语气 ,起到强调的作用 ;也可以减弱语气 ,使之变得含蓄委婉。英语中的双重否定句可根据语气的强弱翻译成汉语的双重否定句或肯定句。例如 :1.Therenolawthathasnoexceptions.凡…  相似文献   

16.
双重否定是一个重要的语言现象和修辞现象,是英汉两种语言中共有的。英汉双重否定既有相同之处,又有显著不同。对英汉双重否定的对比分析,能使英汉语言学习者更深入地了解目的语,促进语言教学和跨文化交流。  相似文献   

17.
英语中的否定句形式多样,给学生的理解造成很大障碍。其否定概念的表达分为明否定(包括全部否定、部分否定和双重否定)和暗否定(含蓄否定)。要准确理解和翻译英语中的否定句,需要清楚这些否定结构的特点,结合汉语的表达习惯,掌握一定的翻译技巧。  相似文献   

18.
概括了英语中几种特殊的“否定”表达法:用动词、形容词、名词、连词、名词短语、介词、成语、修辞性问句、虚拟语气、双重否定。引用了大量例句来说明这些“否定”表达法。  相似文献   

19.
人们用语言表达思想时,总是要涉及到意义的正与反,肯定与否定两个方面。每种语言都有它自己一套表达否定意义的形式和方法。英语句子从形式和意义上来讲,一般分为肯定句和否定句,否定句又分为结构否定和意义否定。英语否定句是中国人学习英语的一个重点,也是一个难点,唯有突破这个难点,才能使英语学习有质的飞跃。为了正确透彻地理解否定语句的内在含意,有必要了解英语否定意义的各种表达方式及其特点。  相似文献   

20.
在英语语言中,有否定词的句子,未必表达否定含义;没有否定词的句子未必表达肯定含义。按照其表达方式分类英语中的否定表达主要可分为两大类:“直接”否定,即句中含一些否定词或句中一些单词本身带有否定词缀,因此,对于否定含义完全可以一目了然;“间接”否定,即指从句子的字面上对于否定含义并不能一目了然,只是在词底里间接而含蓄地表达出否定的含义。按照其结构分类英语中的否定表达主要可分为八大类:一般否定、部分否定、转移否定、双重否定、接续否定、转换否定、省略否定和其他惯用否定结构。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号