首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
修辞格是广告常用的手段之一,可以提高语言表现力,增强宣传效果。英语报刊及电视等媒介上经常出现带有修辞格的英语广告,但是由于翻译上的困难和对英语广告的重视程度不够,有些极为精彩的英语广告没能让读者或观众领略到其巧妙的修辞艺术。本文试从广告英语中修辞格的应用入手,浅述几种翻译策略。  相似文献   

2.
广告语言作为传递信息的一种方式,通常会采用各种修辞格来加强其文体美学功能,以实现广而告之的宣传效果.文章从广告英语常见比喻修辞现象着手,以分析广告英语中比喻的转义修辞特点.  相似文献   

3.
广告是现代社会生活的一个多彩侧面。广告英语作为一种应用文体,逐渐形成了独特的文体风格。从语义、句法和语音三个方面对广告英语常用修辞格及其艺术效果进行初步的探讨,可发现修辞格的运用是实现广告功能的有效手段之一,使广告语言不仅具有说服力,而且优美、幽默、生动形象,有助于最大限度地展现英语广告的风格与神韵。因此,了解广告英语的修辞特色并能善加利用将对产品的宣传与销售大有裨益。  相似文献   

4.
广告英语作为一种已逐渐从普通英语中独立出来的、具有特殊效用的应用语言.有着洗练的语言风格和特点.用词独到,内涵丰富.耐人寻味.头韵是英语中使用最早的语音修辞格,在文学作品中大量出现,现在被越来越广泛的应用于广告中.应该看到,头韵在广告英语中的使用并不是单一的,它或多或少的都会与其他修辞手法相结合.  相似文献   

5.
在广告文本制作中往往会使用一些修辞手法来引起读者的注意,刺激其购买欲望,最终促成购买行为。本文探讨了英语广告中的十种主要修辞格,以有助于中国读者对英语广告的理解和欣赏。  相似文献   

6.
以最常见的修辞格比喻为切入点,通过实例赏析,来领略广告英语中修辞手段所展示的语言美,并在此基础上探讨了广告英语翻译的基本原则,以期为英语广告的翻译和创作带来些许启示。  相似文献   

7.
丘迎军  吴莹 《科技信息》2012,(19):254-255
广告业作为一个新兴产业在当代得到了迅速发展。为了引人注目,广告语言中常会使用各种修辞手法。事实上,修辞格的使用确实大大增加了产品的竞争力。与此同时,各种翻译方法也应运而生以适应灵活多变的广告语言。本文通过大量实例分析了广告英语中常用的修辞手段及翻译方法,阐述了修辞格给广告带来的丰富的语言魅力及广告翻译不仅是一种语言的转换同时也是一个文化的转移过程。  相似文献   

8.
浦妮 《科技信息》2011,(3):226-226,241
委婉语既是一种语言学现象,更是一种文化现象,它广泛应用于社会生活的方方面面。广告语言为达到劝说消费者的目的,往往使用大量的修辞格,委婉语是广告中常用的一种修辞格。本文从广告英语委婉现象的成因、表现方式及其功用等方面分析说明了委婉语对造就成功广告方面所起到的重要意义。  相似文献   

9.
英语广告具有其独特的语言风格,采用越来越多的美学手段。修辞格运用于广告语篇,既能实现广告功能,又能给消费者以关的享受。  相似文献   

10.
许雁萍 《科技信息》2010,(18):141-141
广告作为一门综合艺术,具有很多独特之处。广告语言作为现代语言的重要组成部分,有其独特的词汇特色和修辞特色。本文主要分析广告语言在修辞方面的特点。广告语言常利用比喻、拟人、双关、押韵等修辞格来增强语言的表达效果,这也体现了英语广告语言的独特语言魅力,使广告英语成为语言艺术魅力与商业推销的有机结合体。  相似文献   

11.
张慧敏 《科技信息》2009,(26):I0156-I0157
广告英语是英语的一种功能文体,其在商业中的媒介作用越来越引起人们的关注,从另一角度来说也是运用了丰富的修辞格的结果。广告英语的修辞,原则上是为广告的目的服务的,同广告内容相适应,吸引读者注意的同时确保实现广告目标,切不可哗众取宠甚至惊世骇俗。广告英语采用的修辞手段有比喻、拟人、双关、反复、押韵、设问、夸张、对比、反语、类比、排比、对偶等等。本文将从英文广告如何取得最佳效果的角度对常见的几种广告英语的修辞手段进行分析与总结。  相似文献   

12.
英语公益广告标语的修辞魅力及其翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文以英语公益广告标语中最常见修辞格为切入点,通过实例赏析,来领略标语中修辞手段所展示的语言美,并在此基础上对英语公益广告标语的翻译策略进行探讨,以期为英语广告的翻译和创作带来些许启示。  相似文献   

13.
就现代汉语中的比喻修辞格同英语中的比喻修辞格从各自历史的发展、运用、特点等进行分析比较来看,英语学习者在英语写作和英汉翻译方面需要更好地理解和运用比喻修辞格的多种形式.  相似文献   

14.
《大学英语》精读教材课文在修辞格设置方面特点鲜明,种类繁多,这些修辞格的使用丰富了课文内容,显示了英语语言的魅力,提高了学习兴趣和教学效果.  相似文献   

15.
押韵是英语广告中最重要和运用最多的修饰手段。押韵使得广告节奏鲜明、抑扬顿挫、格调优美、容易记忆,使消费者过目不忘,刺激其购买欲望,使广告达到形式与内涵、视觉美与听觉美的统一,增强了广告的感染力。头韵、元音韵和辅音韵是三种最基本的押韵修辞格。直译、意译和套译是主要的翻译方法。  相似文献   

16.
移就修辞格是英语修辞格之一,由转移修饰语和中心语组成,其中形容词是最常见的转移修饰语.主要特点就是通过移就这种超常规搭配,创造生动形象、言简意丰、情景交融的表达形式.然而,译者要想准确与生动地翻译其语义却存在一定困难.因此,本文详细论述了英汉翻译中处理英语移就修辞格的技巧.  相似文献   

17.
Hendiadys是英语中的一种修辞格.在笔者所接触的翻译与教学材料中,对该修辞格的误解与误译现象时有发生.本文中,笔者通过具体语言材料的分析与综合,找出了正确理解与翻译该修辞格的可供参考的途径.  相似文献   

18.
吴秋 《科技信息》2010,(20):I0150-I0150
正确的理解掌握修辞可以提高学习者的英语写作能力及阅读理解等能力,恰当地使用修辞方法可以使学习者的英语更生动,更有表现力.英语的修辞方法丰富多彩,本文通过对英语语言中几种常见的修辞格,如明喻、暗喻、夸张等修辞方法的举例说明,论述了英语学习者正确理解和使用修辞格的重要意义.  相似文献   

19.
广告已成为人们生活中不可缺少的一部分,而广告语的写作也成了当今最为广泛的一种实用文体写作,它是广告的生命和灵魂,而各种修辞格的运用正是其得以生存的依托,本文主要介绍了几种常用修辞格在广告语言中的运用。  相似文献   

20.
合作原则下广告语修辞特点的语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告要取得良好的宣传效果,广告语必须要有很强的说服力和吸引力,而运用修辞格正是最常见也是很有效的一种方式.今以语用学的会话合作原则为理论依据,对一些违反质量准则、数量准则、关系准则及方式准则的广告修辞特点进行实例分析,以此说明成功的广告中是如何利用修辞格违反会话合作原则来达到其出人意料之效果的,进而促进人们对广告的理解、欣赏和创作.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号