共查询到10条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
马朝富 《广西民族大学学报》2009,(Z1)
汉语能力对英语学习起着很大的影响,要想学好英语,必须提高自己的汉语语言能力。学生的汉语理解能力,影响到教师的英语教学质量。必须双语并举,才能提高学生的语言能力。 相似文献
2.
3.
通过汉语的紧缩句及其在英语中的表达和对比分析从而得出英.汉语句子在语言运用中的相似之处和不同之处,将有利于两种语言的学习和研究。 相似文献
4.
何安坤 《黔西南民族师范高等专科学校学报》2001,(4):32-36
英语和汉语属于不同的语系,语言组织结构上有较大的差异,文章通过英汉两种语言语法的特点对比,阐述了在基础英语教学中,特别是汉译英过程中这种分析对比的必要性。 相似文献
5.
朱恒 《达县师范高等专科学校学报》2008,18(1):104-106
因对英汉语言特点缺乏了解,不少大学生在英语学习中陷入了误区.在英语学习中,应充分重视声音,以听、说带动读、写;在单词记忆中要注意词汇的语法功能;英语句子中的连接手段非常重要,不可忽视. 相似文献
6.
7.
经专家、学者研究,在汉英两语的教育学习中,负迁移要大于正迁移,这是因为汉英两语的地域差异、文化差异造成的,而这种差异势必要成为巨大的语言迁移负面影响,汉英之间的差异直接导致了学生们在学习英语时通常只注重语义的逻辑与通顺的不正确导向,造成了在词汇、语法、语篇以及书写格式等方面的错误行为,从而给英语学习造成很大的障碍。为此,本文将就这一课题从语言迁移的释义、汉英两语之间的差异、汉语语言迁移对英语学习的负面影响以及英语学习中减少语言迁移负面影响的对策等四个方面入手,克服负面影响,促动英语教育和学习。 相似文献
8.
《重庆工商大学学报(自然科学版)》2008,(5)
语言迁移现象的发生在第二语言习得过程中是不可避免的。在对学生英汉语语言水平的测试基础上,通过对英语专业学生的汉语和英语作文进行数据统计分析来考察学生汉语词汇能力的迁移情况。结果表明,第二语言习得过程中学习者的汉语水平及其英语水平具有很大的相关性,母语词汇能力有助于二语写作,然后利用大量的实例从词汇语义迁移和词汇搭配迁移两个方面探讨了英语习得过程中词汇层面的迁移情况。 相似文献
9.
英语写作是高中英语教学中的重要环节,既是英语学习中的重要方式之一,也是语言输出的有力体现。
一、对于英语学习者,写作的突出作用简要如下:1.是规范学生思维的有效途径之一。学习英语和学习汉语是一致的,在使用的过程中不断加以提高,不断改善,最终可以使英语在交流中得以升华。 相似文献
10.
英、汉两种语言的单位词的使用存在着许多不同之处,一般说来,英语的单位词远比汉语量词丰富,其与名词的搭配亦复杂于汉语单位词,尤其是一些固定短语的使用习惯.本文初步比较了英、汉单位词使用的一些特点,并着重就英语群体量词以及英语单位词的词汇意义等方面作了一些初步的探讨。 相似文献