共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
以陕西师范大学食品专业为例,基于无机及分析化学课程的教学现状,以"金课"为导向,针对其在教学内容、教学方式、教学结构和评价模式等出现的问题,构建了具有高阶性、创新性和挑战度的无机及分析化学课堂,以此激发学生学习主动性,提高教学质量,培养应用型的社会人才. 相似文献
6.
《浙江师范大学学报(自然科学版)》2009,32(4):F0002-F0002
分析化学学科于2003年7月被确定为浙江师范大学校级重点学科。该学科承担分析化学、仪器分析、分析化学实验、仪器分析实验、无机及分析化学、无机及分析化学实验、现代色谱分析、分离与富集、生物传感器、新型分离技术等课程的教学工作。2003年“分析化学”被浙江省教育厅批准列入省级精品课程;2004年“现代色谱分析”被列入省级精品课程;2005年获得分析化学硕士学位授予权, 相似文献
7.
8.
化学实验是化学教学的重要环节,为适应新形势下人才培养的需要,必须对无机及分析化学实验教学进行改革。本文就无机及分析化学实验课存在的问题,阐述了创新教育下实验教学改革的必要性,结合教学实践提出了构建无机及分析化学实验教学新理念。 相似文献
9.
10.
根据无机及分析化学实验教学的特点,探讨在无机及分析化学实验中进行绿色化学教育的方法。让学生树立起绿色化学思想,培养学生的绿色化学意识、环保意识. 相似文献
11.
南朝梁时,萧统、萧纲兄弟分别主持编纂了《选》和《玉台新咏》。论对其编撰目的和体例、作家作品录情况、各自的学观和对后世的影响,一一进行了比较研究,从而见出它们的价值与得失。 相似文献
12.
甘长银 《重庆三峡学院学报》2002,18(1):101-102
在英文中,消费需求包括“Needs”和“Wants”,有人把它们分别译为“需求”或“欲望”,“需要”和“想要”,也有人用“生理需要”和“心理需要”,或“物质需要”与“精神需要”来区分,从意义上讲,这些表述都是有道理的,但从“Needs”和“Wants(也有人用‘desires')”的定义和表述的简洁来讲,本人更愿意把它们表述为“需求”和“欲求”,即消费者“求其所需”和“求其所欲”的意思,从消费需求的发展来看,二者的区别越来越小,甚至可以互换使用;所以,通常情况下,我们只使用“消费需求”这一概念,而不再对二者进行严格的区分。 相似文献
13.
"人文奥运"与"绿色奥运" 总被引:2,自引:0,他引:2
郑小九 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2005,20(4):1-5
“人奥运”和“绿色奥运”北京奥运会的重要理念,“人奥运”是以人为本、追求与人类优秀化精神相结合的奥运,“绿色奥运”以可持续发展理念为指导的、旨在创造良好生态环境的奥运。“人奥运”是北京奥运会的灵魂。是“绿色奥运”的思想基础;“绿色奥运”是“人奥运”的体现,二结合的意义在于人类应在健康洁净的环境中实现身心的和谐发展。 相似文献
14.
何煦 《长春师范学院学报》2004,23(2):97-101
"互联网成瘾症"(IAD)在全球网民(尤其是青少年网民)当中迅速蔓延,社会危害性极强,备受社会学和心理学家们的广泛关注,本文从网络成瘾概念的界定出发,介绍了网络成瘾的临床鉴定和基本类型,剖析了网络成瘾的心理成因,建议网民们要解除网瘾,进行信息"节食",最后对青少年沉缅于网络游戏这一社会问题提出了治理对策. 相似文献
15.
何煦 《长春师范学院学报》2004,(5)
“互联网成瘾症”(IAD)在全球网民(尤其是青少年网民)当中迅速蔓延,社会危害性极强,备受社会学和心理学家们的广泛关注,本文从网络成瘾概念的界定出发,介绍了网络成瘾的临床鉴定和基本类型,剖析了网络成瘾的心理成因,建议网民们要解除网瘾,进行信息“节食”,最后对青少年沉缅于网络游戏这一社会问题提出了治理对策。 相似文献
16.
魏博辉 《北京联合大学学报(自然科学版)》2002,16(2):7-10
"我们"与"自然"的发展经历了这样的里程:1)"我们"与"自然"的浑然.在人与自然关系的处理上带有朴素的和谐性质,人与自然处于一种"感性的和谐"状态之中.隐含有"自然性的人类中心"思想.2)"我们"与"自然"的分裂.在人与自然关系的处理上带有改造、控制自然的性质,表现为"征服性的人类中心主义".3)"我们"与"自然"的和谐.这是一种"理性的和谐".在人与自然关系的处理上带有创新的和谐性质,追求一种"共荣性的人类中心"价值观念,在此达到主体与客体,人与自然的高度统一.这也是可持续发展理论所体现和追求的. 相似文献
17.
调查发现,修辞学上的tenor和vehicle在文献中的译名比较混乱.原因有二:译者不了解汉语中已经存在现有的名称;常用的非专业性英汉和汉英词典均没有收录tenor和vehicle的修辞含义.因此认为,tenor和vehicle的译名宜统一为"本体"和"喻体";译者有必要提高汉语水平,以便在需要时能随时调动母语中现有的表达方式;一些大众熟悉的常用术语应该被收录进常用非专业性英汉和汉英词典. 相似文献
18.
19.
作为2018年的年度词汇,"锦鲤"在社交网络上受到了广大网民的追捧。通过分析"锦鲤"现象的成因和公众"转发锦鲤"行为产生的心理机制对这一传播现象进行考察。研究认为,"转发锦鲤"行为的心理基点在于人们对于美好生活的向往和对生活压力的拒斥。同时,随着后现代文化的兴起,宏大叙事的逐渐衰落拉近了人们同信仰对象的距离",锦鲤"文化便是由此衍生出的一种表现形式。资本的推动和对"锦鲤"形象的构造也在"锦鲤潮"中起到了不可忽视的影响。在多重合力的共同作用下",锦鲤"现象引发了一场公众的集体狂欢。 相似文献
20.
张大勇 《沈阳大学学报:自然科学版》2010,22(5):58-59
"巂""雋"二字字形相近,但两个字形又是记录汉语中不同音义结合的词语;在古代文献中,"巂""雋"两形体产生混用问题。利用传统语言文字学的知识,对这两个字的形、音、义进行考辨,得出"巂""雋"二字因为在楷书阶段形体相近,造成音义的转移。传世文献中存在的错误应当得到纠正。 相似文献