共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
副言语语境与语篇解读 总被引:1,自引:0,他引:1
汪先锋 《长春师范学院学报》2005,(4)
副言语语境主要包括情景语境、文化语境以及常识、相互知识等元素,这些元素同言语语境元素一样对语篇有一定制约作用。因此,解读语篇不仅要解析语篇的内部环境,还要诉诸语篇发生时的情景因素和社会文化环境。 相似文献
2.
文章首先分析了跨文化交际中的语篇信息度.然后以认知语言学为理论基础分析了导致跨文化交际中影响语篇信息度的因素,指出言语语境因素、背景知识语境、情景知识语境以及语境的补足与选择中的语境认知是影响语篇信息度的重要因素。 相似文献
3.
指示语与语言编码或言语行为所在的语境特征合法化紧密相关。因此指示语的正确理解依赖话语语境的分析。语境对指示语分析的制约功能主要体现在以下四个方面:语境通过上下文确定指示语在语篇中的所指;语境通过交际情景制约指示语在现实世界的所指;语境通过社会文化等因素限制指示语的选择;语境可以解除指示语分析时可能出现的歧义。 相似文献
4.
语境的内涵十分广泛,语篇是受制于语境的,尤其是功能语言学派的情景语境理论,对语篇的发展和语篇的语义选择具有很强的预示力,语境的研究和应用对于进一步提高阅读理解能力具有重要的指导意义。 相似文献
5.
在大学英语写作教学中,教师要指导学生运用语境进行写作。首先,教师要向学生传授写作过程中需要的各种语境知识。其次,教师要引导学生在写作过程中认真分析要写作的语篇的语境。通过分析语篇主题、语篇体裁和语言形式等语篇内语境以及与语篇作者和读者相关的情景语境和文化语境等语篇外语境,学生能够写出内容丰富,语言得体的英语语篇,达到自己的交际目的。 相似文献
6.
语篇的含义依赖于语境,语境是翻译的基础。报刊新闻语篇是一种特殊的体裁,译者在翻译过程中不仅要考虑一般翻译语境的各个要素,同时还需注意它本身特有的新闻语境,因而语境意识就显得尤为重要。基于此,本文分别从语言语境、情景语境和文化语境出发阐述报刊新闻翻译中语境意识的重要性。 相似文献
7.
闵菊辉 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2014,(2):104-108
张德禄的衔接连贯研究采纳了韩礼德的语域衔接理论,即“衔接+语域一致性=连贯”,突显了系统功能语言学的元功能理论和语境理论。其衔接研究突出了语言的谋篇功能、人际功能、概念功能、以及情景语境对衔接机制的制约作用;其连贯研究丰富了韩礼德的理论模式,强调了情景语境和文化语境的决定性作用,指出文化语境是决定语篇连贯的首要条件,情景语境是实现连贯的外部条件。 相似文献
8.
探讨什么样的语篇才叫连贯的语篇,以及连贯、衔接理论在阅读教学中的运用。首先,文章对连贯、衔接作了简略的回顾,从而得出了一个关于它们的工作性或临时性定义。接着,从认知、文化、情景语境、语篇与情景、语境间的连接,以及语篇内衔接等方面对语篇的连贯性作了探讨。然后,分析了语篇理解中连贯、衔接的一般运用程序,并以例说明这一程序在具体运用中如何使语篇教学更有效。最后,文章对一些衔接机制或手段是否在具体语篇教学中实用、有效发表一点看法。 相似文献
9.
以韩礼德的系统功能语法为基础,从情景语境的角度,以《少郎和岱夫》为例探讨了民族典籍英译文本的语境构建。分别对语场、语旨和语式的原文和译文进行了对比分析,可以看出译语语境的构建并非完全等同于原语,这是由于受到了译语的文化语境和语篇交际情景的影响,是符合情理的。 相似文献
10.
汤泉 《长春师范学院学报》2013,(7):61-64
本文介绍了系统功能语言学的三大纯理功能以及情景语境理论,并从三个语域变量的角度具体分析了外籍犯入监首次谈话的语篇。通过研究我们发现,语言的使用是在一定的语境下进行的,语篇离不开情景语境的制约。基于系统功能语言学的情景语境研究能让我们更准确、更深入地理解语篇。 相似文献
11.
语言学以往对幽默的研究一般是从修辞格、因式理论、合作原则、关联理论着手的。本文从功能语言学情景语境角度出发,通过对众多实倒的分析,讨论了幽默与情景语境三个变项(话语范围、话语基调和话语方式)的关系,认为情景语境对幽默语篇的形成至关重要,正是由于幽默语篇违反了三个变项的要求,才使得幽默的产生和理解成为可能。这一分析将对读者提高欣赏水平和创造能力有所帮助。 相似文献
12.
任务型外语课堂教学语境就是交际任务本身。完成交际任务的语境包括语料语境、情景语境、交感语境、文化语境和篇际语境。真实交际语境不是实施任务型外语教学的必要条件,二语习得课堂语境并不比外语学习课堂语境更优越。只要大量利用模仿性社会活动和创设功能性交际活动,恰当组织课堂社会活动,外语学习课堂教学同二语习得课堂教学一样能采用任务型外语教学途径。 相似文献
13.
英语语篇写作一直是中国学生学习英语的难点。语境语言学理论对英语语篇的写作具有指导意义,其影响主要表现在认知、文化与思维、语境迁移等方面。教师应充分利用语境,培养学生的语境、语体、语篇与文化意识,有效提高学生的语篇写作能力。 相似文献
14.
情景语境包括语场,语旨和语式三变量,其中任一变量发生变化都会引起情景类型的变化,从而语体也随之变化。只有掌握情景语境与语体之间的变化关系,才能加深对语篇的理解,提高不同语境下使用不同语体的能力。 相似文献
15.
马小骥 《大庆师范学院学报》2009,29(5):121-124
语篇与语境是相互依存,相辅相成的。语篇的含义依赖于语境。文化语境是生成语篇的间接因素,一方面,文化语境的解释和制约功能会间接影响语篇的意义;另一方面,文化语境又是决定结构安排的一个重要因素,而影响语篇结构的根源在于存在思维方式的差异。语篇是思维方式的体现,文化语境决定思维方式。 相似文献
16.
系统功能语言学更为关注语言的社会属性,强调从更为宏观的语篇层面以及语境视角对文本进行分析。新闻语料则正是以较为精炼的篇幅包含了极为丰富的信息和社会文化内涵。系统功能语言学理论中以情景语境和文化语境为代表的语境思想则为阿拉伯语学习尤其是阿拉伯语新闻听力提供了崭新的研究视角。 相似文献
17.
张萍 《长春师范学院学报》2004,23(5):120-122
韩礼德和哈桑认为,衔接和语句问的语义连贯是构成语篇的重要特征,又是语篇成立的必要条件.语篇成立的充分条件是情景语境语义的连贯,即语篇意义与情景因素的一致性. 相似文献
18.
19.
张萍 《长春师范学院学报》2004,(8)
韩礼德和哈桑认为,衔接和语句同的语义连贯是构成语篇的重要特征,又是语篇成立的必要 条件。语篇成立的充分条件是情景语境语义的连贯,即语篇意义与情景因素的一致性。 相似文献
20.
段自力 《重庆三峡学院学报》2000,(3)
在翻译活动中,对一个词、词组、句子的正确分析和理解,往往需要根据其所在的上下文语境,交际情景语境和社会文化语境来确定,由于翻译是一种语际间的、跨文化的人类交际活动,所以影响翻译活动的语境还应包括译入语的社会文化语境。译入语的社会文化语境可以从宏观和微观两方面影响翻译活动。 相似文献