少数民族典籍英译文本的情景语境构建研究——以《少郎和岱夫》为例 |
| |
引用本文: | 常芳,张志刚.少数民族典籍英译文本的情景语境构建研究——以《少郎和岱夫》为例[J].大连民族学院学报,2013(4):368-372. |
| |
作者姓名: | 常芳 张志刚 |
| |
作者单位: | 大连民族学院外国语言文化学院,辽宁大连116605 |
| |
基金项目: | 教育部人文社科规划基金项目(10YJAZH132); 国家民委科研项目(12DLZ019); 中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(ZJ12RWZD012-3) |
| |
摘 要: | 以韩礼德的系统功能语法为基础,从情景语境的角度,以《少郎和岱夫》为例探讨了民族典籍英译文本的语境构建。分别对语场、语旨和语式的原文和译文进行了对比分析,可以看出译语语境的构建并非完全等同于原语,这是由于受到了译语的文化语境和语篇交际情景的影响,是符合情理的。
|
关 键 词: | 情景语境 民族典籍 语篇 功能 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|