首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 76 毫秒
1.
英语作为世界语言已变得越来越重要,对于它的研究也已成为语言学领域的一个重要课题。随着中国入世和北京申奥成功,中国人学英语已呈现出前所未有的势头,对于中国英语(China English)这一也许是将来英语中的最大变体的研究也已引起国内外语界的关注。本文就World Englishes和China English相关方面对1261名在校大学生进行了问卷调查。结果显示绝大部分学生对这两个概念知之甚少,这对中国的英语教学,尤其是中国入世后的英语教学有启示意义:让学生广泛接触世界英语;研究中国英语,让中国英语逐步规范并走入课堂。  相似文献   

2.
中国英语的存在具有客观性,本文详细介绍了中国英语的含义,并将之区分于中式英语。此外,本文列举实例阐述中国英语在中国的变化与应用,以此推进中国英语在中国受到更为广泛的认识,使之能更好的为中国的繁荣富强服务。  相似文献   

3.
在英语高速发展的今天,中国人学习英语的热潮呈现出波涛汹涌之势。英语在中国有着非常广泛的运用与发展,但在它的发展过程中出现了中国英语和中国式英语两种讨论。本文将在前人研究的基础上对这一问题进行一下探索。  相似文献   

4.
“中国英语”与大学英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章通过解释“中国英语”的概念,并就中国英语的语音、词汇、句子及篇章特色进行概述,提出了“中国英语”在大学英语教学中的重要性,并强调大学英语教学应该面向中国。  相似文献   

5.
余新兵 《科技资讯》2006,(20):184-185
中国英语不同于中式英语,中国英语曾经具有不可替代的作用,并且必将继续发挥重要的交流功效,而且,其本身是不断成长的。  相似文献   

6.
郑德虎  尹衍杰 《科技信息》2011,(36):I0075-I0075
中国英语是英语的变体形式,是客观存在的,而且在跨文化交流中起着越来越重要的作用。本文分析了中国英语的定位,并且提出在大学英语教学中应当引入中国英语的教学,同时还提出了将中国英语引入大学英语教学中应注意的几点问题。  相似文献   

7.
秦艳荣 《科技信息》2010,(22):I0127-I0127
中国英语(China English)是英语在国际化过程中与中国特有文化相结合的产物,在跨文化交际和宣扬中国传统文化方面都做出了巨大的贡献。中国英语在我国已有近30年的历史,它具有较大的研究价值和广阔的发展前景。  相似文献   

8.
英语的全球化引起了英语广泛的本土化,产生了中国英语这一英语变体。中国英语的出现有其客观必然性,并且它在一定意义上对弘扬中国传统文化,增强民族文化意识以及促进现代英语的发展起着积极作用。  相似文献   

9.
在英语全球化和本土化发展影响下,中国英语已经被认为是一种客观存在的英语变体。本文从英语全球化和本土化入手,研究中国英语的起源、形成和发展,以及对中国的英语学习和教学的影响,希望人们能够正视这个不可逆转的潮流。  相似文献   

10.
中国英语与中国式英语辨析   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国英语是指对具有中国特色的事物的英语表达,以及长期使用所形成的地域特征等,是英语的一种变体。而中国式英语是指中国人在学习英语的过程中,受母语的影响所犯的一些错误,具有个体性特征,是一种过渡语。了解两者的差异有助于中国英语的研究发展,提高中国英语的地位。  相似文献   

11.
试论中国英语和中国式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
谢芳 《韶关学院学报》2009,30(11):102-105
英语与中国文化的结合形成了具有中国特色的英语变体——中国英语(ChinaEnglish)。中国英语有益于传播中华文化,将随着中国人使用英语的普及和中国特色的形成而逐渐发展,从而丰富和发展英语与世界文化。中国英语与中国式英语存在区别,也有其联系。中国式英语(Chinese English)是中国人在学习和使用英语的过程中,由母语的负迁移影响而形成;中国英语表现在语音、词汇、及语篇层次上,这启示我们在英语学习与英语教学中必须重视中国英语这一客观存在。  相似文献   

12.
通过对浙江万里学院2012级英语专业学生在一、二年级时进行的2次问卷调查,对其综合英语课教师同时进行的2次访谈,结合为期一学期的综合英语课全英文教学的实验研究,结果表明:教师课内语码转换现象普遍存在,绝大部分师生对此持肯定的态度,并认为教师使用母语主要是为了促进教学;且随着二年级时学生英语水平的提高,教师的母语使用量有所减少;师生眼中的语码转换最佳比例有所不同,但师生都认为,二年级时应低于一年级时;全英文的浸入式教学在低年级段并不是理想的。  相似文献   

13.
对高校双语师资培训的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语教学是指在专业课中使用汉语和英语讲授英语原版教材,并在各个教学环节中使用英语教学的一种教学模式。本文试图阐释英语语音能力和英语口语水平与双语教学成败的关系,从而说明二者为双语师资培训的重要内容。  相似文献   

14.
文章通过分析以汉语为母语的中高级英语学习者在学习过程中常出现的几种负迁移现象,指出英汉间隐喻概念上的差异是导致这类负迁移的主要原因,进而证明英汉隐喻对比研究在英语学习中高级阶段的重要意义。  相似文献   

15.
口语是英语教学的一个重要部分.中国学生英语口语普遍差,给教学造成了一定的困难。本文探讨了提高学生口语能力的方方面面。  相似文献   

16.
本文依据英汉语言文化起源的不同,通过人们在自然环境、宗教信仰、思维方式、历史典故、风俗习惯等方面的不同,分析英汉两种语言的差异,并强调了准确恰当地把握和运用英汉语言的重要性。最大限度地发挥英汉语言的作用,有利于促进人类的进步和发展。  相似文献   

17.
中国英语是具有中国特色的英语,它是由中国人根据自己的思维方式创造的用以表达中国的政治、经济、社会文化等领域的事物与现象的一种英语变体。中国英语不仅丰富了英语词汇及英语表达,也对英语产生了不可忽视的影响,已成为世界英语的一部分。中国英语是中外交流的产物,折射出中国不同时期的时代特征,记载了中国改革开放后的社会图景。  相似文献   

18.
英语在中国传播和普及的同时,越来越明显地被融入很多中国元素,构建中同式英语很有必要。在构建中国式英语的过程中,既要坚持传统英语的基本规范、借鉴其他国家构建本土英语的经验,更要突出英语的中国特色,强调中式英语的综合性。中国式英语构建的路径是一个相对系统的综合体,体现在发音、构词法、词汇、词组、语法、句式结构、习惯表达法和叙述模式等方面。长远来看,中同式英语将会得到广泛重视和认同。  相似文献   

19.
很多学者认为,在中国出现了一种新的英语变体一中国英语。然而,使用一些语言特点和语言使用的标准来检验母语为汉语的中国人使用的英语,中国英语却缺乏存在的证据。本文将探讨确立语言变体的因素,并将使用它们对在印度和中国使用的英语进行分析。通过与公认的英语变体一印度英语的比较,可以对在中国使用的英语进行合理的解释。  相似文献   

20.
文章考察中国英语学习者对程式语的心理表征模式.学习者完成自定步速逐词阅读和逐句阅读两项实验.根据总体英语水平,将学习者分为中等水平和高水平两组受试.研究采用2×2混合实验设计.结果表明:①高水平组以整体形式表征程式语,中等水平组既以整体形式又以分析性形式表征程式语;②程式语结构的完整性没有影响两组被试对程式语的心理表征模式.文章在实验结果的基础上,提出了中国英语学习者对程式语的心理加工与表征模型.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号