首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 703 毫秒
1.
外语学习者在词义认知过程中,当词义水平达到一定程度后,对词义的认知不如像最初阶段那样稳步的提高,而是呈现一种停滞不前的徘徊状态,这就是词义认知过程中的石化现象。石化现象对学习者认知词义形成了极强的负面效应。  相似文献   

2.
唐芳洲 《科技信息》2010,(24):176-176
词义是词的内容,是对客观事物现象的反映,包含着人们对客观事物各种特点的认识。随着时代的变迁,英语像其它语言一样处于不断地发展变化中,词义的变化是其中重要的方面。一些新词出现了,一些旧词消失了,一些词的词义正在发生变化。英语词义是随着社会的变化而变化的。本文主要从词义的扩展,词义的缩小,词义的升格和词义的降格四个方面来探讨词义变化的特征。  相似文献   

3.
词义变化是词义发展中的重要内容,对于词义的研究,不应侧重于变化的外部原因,更重要的是变化的内部原因——语言内部规律。语言系统对其自身内部词汇的价值因素积极进行选择和限制,从而使词汇价值发生变化,进一步词义开始演变;同时每个词在词这级语言单位中,也会通过自身所形成的价值平衡系统来进行价值因素的选择,从而使词义发生变化。  相似文献   

4.
试论“浑言”“析言”的几个问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
"浑言""析言"这一对术语所指称的词义通别之理在训诂学上的三个问题:1 词义通别之理在《尔雅》《毛传》《方言》中已经得到相当充分的体现,西汉的训诂学家已有一些语言学学理自觉地指导训诂实践,训诂学在西汉已告成立;2 历来训诂在词义通别处理上的失当,主要原因是对"语言"和"言语"的关系缺乏认识;3 从词义通别角度考察"同义连文"现象,词义通别之理是判断同义连文属于词还是非词的本质因素。  相似文献   

5.
“纠结”新说   总被引:3,自引:0,他引:3  
"纠结"一词在近几年的使用中孳生了5种新义,它们虽然目前尚属于动态词义系统,但受众日广.从汉语词汇学及社会语言学的角度考察,这些新义的产生既符合汉语词义发展的规律,同时又映射出由时代变迁带来的人们用词心理的变化.  相似文献   

6.
词的所指对象依照认知经验会在人的心目中形成一定的心理意象,可以称之为"语义取象"。通过对"嘴、口、脸、面"的词义分析发现:受深层认知因素的制约,两个词即使词汇意义大致相当,但它们在人们认知体系中有不同的意象和各自突显的特征,这深刻影响着词的组合和词义的发展,对词义系统的自我调控与平衡是极有利的。聚焦于词的语义取象,能够获得词义分析的新视角,能够为词义的组合和发展趋势提供解释,也为同义词的辨析提供新思路。  相似文献   

7.
在语言这个科学系统中,词汇是最活跃、最具可变性的一部分。长期以来,词汇结构并不是词汇变化的主要方面,因而研究词义变化就显得尤其重要。运用原型理论来探究词汇领域稳定性与灵活性并存的现象,能够更好地分析出词义变化机制。这对英语的词汇学习有一定启示。  相似文献   

8.
语言是人类进行交际的符号系统,是反映社会生活的一面镜子,它随着社会的发展而发生变化.在现代英语中,词义贬降已成为语言变化的主要方式之一.词义贬降是指一个词原先表示中性意义或褒义,后来却逐渐转化为表示贬义的现象.发生这种词义贬降现象,是与社会的心理因素、性别歧视、种族歧视、民族情绪有直接关系,因为词义贬降不是语言本身的问题,语言的各种色彩终归是社会或人类赋予它的.  相似文献   

9.
语言是人类进行交际的符号系统 ,是反映社会生活的一面镜子 ,它随着社会的发展而发生变化。在现代英语中 ,词义贬降已成为语言变化的主要方式之一。词义贬降是指一个词原先表示中性意义或褒义 ,后来却逐渐转化为表示贬义的现象。发生这种词义贬降现象 ,是与社会的心理因素、性别歧视、种族歧视、民族情绪有直接关系 ,因为词义贬降不是语言本身的问题 ,语言的各种色彩终归是社会或人类赋予它的  相似文献   

10.
阅读余秋雨所创作的历史文化散文总是被蕴涵在文本中的一种强大的艺术审美张力所裹挟、震撼,这种强大的震撼感包含着智的洞见、情的涵润和美的享受,构成余秋雨历史文化散文一种独特的审美范式,是余秋雨散文魅力的真蕴所在.提出"智及与趣美的张力"这一理论范畴并结合作品分析,以达到对余秋雨历史文化散文艺术特质的系统性理解.  相似文献   

11.
论语境与词义   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用语境理论,论析语境中词义的变化与解释.揭示言语交际环境中词义的理解依赖于语境以及语境对词义的影响与作用这一相互关系,在语言交际中,注意纵横结合和与之相关的各种主客观因素,就能准确地把握和区别词的外延和内涵,获得无误的信息。  相似文献   

12.
20世纪90年代,“文化散文”是中国散文界当红的散文品种,其代表人物是余秋雨。余秋雨的散文从《文化苦旅》到《霜冷长河》,是一个逐渐遗落“散文”和“文化”的过程,也是他的散文观从高谈阔论“人类整体感觉”下降为强调“困惑”对散文写作的重要性,到最终声言自己“谈不上什么困惑”的破产过程。从大散文现象的兴起至败落这一过程审视余秋雨文化散文现象,可以清楚地看到在市场化环境中,俗之妆扮为雅,雅对于俗的包装,以及俗对于雅的败坏这一文学吏中常见的雅俗关系的再次体现。  相似文献   

13.
通过分析余秋雨的历史文化散文,发现余秋雨散文的艺术贡献在于彰显了主体意识.强调主体精神,其语言在审美与审智间取得了一种平衡,在创作中大胆采用了其它文体的写作技巧.  相似文献   

14.
准确理解词义是英汉互译中的基本步骤.由于英汉两种语言分别属于不同语系,两者之间存在着文化、历史、典故、习俗等种种差异,因此英汉互译中常常会碰到词义的非等值现象.只有在词义层面上正确理解了词汇的意思,才能翻译出达意、通顺的文章.从多个角度入手,分析英汉互译中词义非等值现象产生的原因、文化背景并提出相应的翻译技巧.  相似文献   

15.
马琪 《攀枝花学院学报》2003,20(5):39-40,45
语言本身是一种文化现象,人类社会文化的变迁就意味着语言的变迁。语言受制于人类的整个社会文化,也反应用于社会文化,一方面语言是维持社会的纽带,保存文化的载体,另一方面语言又反映和影响社会文化变迁。语言中用以表达概念的词汇系统的变迁更能看出一个民族一个国家文化的变迁,文化的变化必然会带来词汇的词义、词汇的成分和构词法三个方面的变化,本文主要从词义变化的文化背景和词义理解的文化背景来考察文化对词义的影响。  相似文献   

16.
英语习语在英语中占有举足轻重的地位,是英语学习者和研究者都不能忽视的语言现象.但在其汉译中,由于文化差异等原因,往往出现词义偏离.本文将从英汉习语翻译中词义偏离现象的主要表现及其原因等方面进行分析,以期有助于英语习语的学习与教学.  相似文献   

17.
余秋雨的"大历史文化散文"在新时期具有划时代的意义。他的散文大都从"文化"的视角写人状物,寄托对于历史与人生的思考,具有很强的文化反省意识。散文语言追求典雅,议论、描写、抒情融会贯通,形成一种几乎不变的感伤情调。但由于这种感伤没有抵达历史的复杂真实,而更多是作者的一种主观想象,因而不免让人感到矫情。  相似文献   

18.
从大规模真实文本中挖掘词义关系是自然语言学习的一项艰巨任务。词义不是静态、一成不变的,随着时代的发展,词义也在不断变迁。如何从错综复杂的词义变迁中,挖掘词义演化的基本规律,准确发现词义的各种变化,并给出量化的分析和建立数学模型,是一个急待解决的问题。根据词语的上下文搭配词分布情况来定义该词的词义,提出一种基于动态语料库的词义演化计算方法统计词义在23年《人民日报》中的分布信息,计算词义在各个时段的变化值,构造词义的演化曲线,并提出一种基于X2分析的方法来挖掘词语的搭配词与时间之间的相关关系。  相似文献   

19.
段玉裁对《说文》互训的校勘,是《说文》互训研究中的一个重要内容。其中最为显著的是互训校勘过程中的词义考辨极为精当,给后世认识理解同义互训的语言现象以巨大启迪。当然,段氏在词义考辨中也还有一些不足和失误。  相似文献   

20.
黎芳 《长沙大学学报》2009,23(4):112-113
性别歧视不可避免地存在于各种语言中,它并非由语言本身的自然属性所决定,而是特定的文化意识在语言中的反应。可以语义学为视角,从构词、词序、词义三方面分别对英语和汉语两种语言中存在的性别歧视现象进行分析,来探讨其共性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号