共查询到20条相似文献,搜索用时 396 毫秒
1.
穿什么衣服、系什么围巾、配什么腰带、背什么包、戴什么帽子、穿什么鞋、擦什么香水等等,是一个系统。配饰作为服装的补充表达起着不置可否的重要作用,它可以使一件平淡无奇的衣服变得独具匠心,使奢华亮丽的礼服更加委婉动人,亦或是使衣物付诸了独特的地域文化、宗教文化。配饰所蕴含的信息包含甚广,如:社会地位的高低、职业的种类、所受文化的类别、宗教信仰、婚姻状态、个人爱好等等。配饰在某一程度上也可归类于服装,它同样以人为中心,同服饰和谐匹配地表达人们需要给外界环境传达的信息内容或实现人们身体、生活的某种需要。配饰的种类较为广泛,它们传达出的信息不尽相同,下面我们将从穿戴配饰、佩戴配饰、气味配饰这三个主要大方面讲解配饰在我们的日常生活中的影响及作用。 相似文献
2.
对室内外空间环境配饰设计创作进行研究,通过对不同功能空间的配饰特点进行分析,试图找到创造空间环境搭配艺术的有效途径,提高配饰设计对文化、风格、色彩、质感的整体把握能力,以及人类生活艺术与审美的综合把控,从而使人与自然、建筑、空间环境有机结合。 相似文献
3.
以南京德基广场部分箱包、服装品牌专卖店橱窗的优秀配饰设计为例,运用设计形态语义学知识,对其支撑和装饰功能语义、顾客心理与市场语义进行分析和评价,阐述配饰道具设计和应用的原则及方式,为个性鲜明、特色独到的强吸引力的橱窗设计实践提供参考。 相似文献
5.
6.
少数民族服饰的色彩、图案、配饰、手工艺术等在现代设计中的运用,即弘扬了民族文化又丰富了现代设计,但同时也要注意符合现代审美标准。 相似文献
7.
8.
古典名著《红楼梦》中有不少关于人物服饰及配饰的描写,这些古代服饰的翻译无疑是一大难点,本文旨在通过对杨译本翻译的分析来总结其采取的有效翻译方法,作为今后翻译实践的指导。 相似文献
9.
郭丽 《武汉科技学院学报》2011,24(1)
服饰品作为装饰人体的配饰,品种多范围大艺术形式多样化,特性也各异.本文从服饰品对人体装饰部位的角度,探析"模糊性"哲学理念在创新设计中的体现,寻觅服饰品新式样模糊性的成因,进而为服饰品的创新设计点燃绽放的礼花. 相似文献
10.
11.
陈晓芳 《曲阜师范大学学报》2023,(1):69-72
针对新冠疫情下空巢老年人群所面临的基本生活、身心健康等常见问题,提出了保障其居家生活和医疗的一种室内安全监控方案——“Butler”系统.该系统采用无线传感器网络,利用清洁机器人的活动灵活性和智能配饰的贴身便捷性,实现了对室内CO,CO2、温湿度等环境数据的实时采集处理,同时对家中老人的体温、心率等生命体征实时监测.并能通过5G通信网络联动报警.整体系统成本较低,实时性强,操作简单,适合老年人使用. 相似文献
12.
13.
14.
意大利作为艺术、美丽之都全球知名,因此也被赠予"最美丽国度"的称号,从意大利产业结构中便可看出这一历史行业特色,有4090家意大利公司从事纺织品设计、造型、服装和配饰的生产销售,且2007年比2006年增加10.4%,其中四分之一,即1084家企业都位于米兰所在的伦巴第大区. 相似文献
15.
16.
探讨了方雪鸪服装画的风格,将其服装画的设计技法归结为素描、水彩和色粉画法3种;并从形体、妆容和配饰3方面分析了他对女性形象的构建,将其服装画的风格概括为优雅浪漫、图文并茂和巧妙布局。认为民国时期的绘画艺术、报刊媒介和服饰流行构成了对其服装画的根本影响。 相似文献
17.
18.
服饰不仅是身份和地位的象征,更是文化的象征。翻译不仅是对语言的翻译。更是对文化的翻译。文章从《红楼梦》中服饰描写着手,对其内在的文化底蕴进行探究,并以杨宪益夫妇的英译本为蓝本,从服饰颜色词翻译方面小议一下翻译的技巧,从服饰的用料及配饰方面谈谈文化的可译性与不可译性。 相似文献
19.
面试时,先进入人的视线就是服饰,这就是我们面试的第一印象。先映入眼帘的就是服装的色彩,然后看到的大体轮廓,再往后认知才是人的容貌、神态、整体形象及细部,当然也包括服装的具体款式、面料和配饰。恰当的的服饰搭配能给人留下良好的印象,为面试中的自己加分,提高就业机会。 相似文献
20.
服饰不仅是身份和地位的象征,更是文化的象征。翻译不仅是对语言的翻译,更是对文化的翻译。文章从《红楼梦》中服饰描写着手,对其内在的文化底蕴进行探究,并以杨宪益夫妇的英译本为蓝本,从服饰颜色词翻译方面小议一下翻译的技巧,从服饰的用料及配饰方面谈谈文化的可译性与不可译性。 相似文献