首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
标识设计中语义认知事件相关电位   总被引:2,自引:2,他引:0  
采用事件相关电位(ERP)技术,以公共空间标识为研究对象,探索图文语义一致或不一致对用户标识认知的影响.实验材料源于GB/T 10001《标志用公共信息图形符号》,采用Matlab13b和Stata14对脑电和行为数据进行处理.结果表明:在标识认知过程中,诱发了N170、P200、N300和N400,说明被试经历了分类处理、情绪唤醒、逻辑判断和语义判断4个阶段;图文语义是否匹配2种条件下所诱发的N300在前额区差异显著;N400在前额区、中央区和顶区差异显著.N300和N400可以作为判断标识图形与预期语义是否一致的神经测量指标.  相似文献   

2.
结合理论和个案研究,对双语是否会导致学习者语言发展迟缓这一热点问题进行了探讨。系统的分析表明:在双语儿童的语言发展过程中,只要有足够的语言输入量和亲子互动,双语教育不会导致语言发展迟缓;儿童越是朝着双语的方向发展,就越有可能享受认知方面的优势。  相似文献   

3.
详细介绍了近半个世纪以来双语语义表征研究的主要实验方法,对前人提出的双语心理词库表征模型及其典型实验例证进行了探讨,并对可能影响实验结论的各种因素进行了客观的评价,为将来进一步的相关研究提供一个比较全面的研究背景及可能的研究方向。  相似文献   

4.
从行为学和认知神经科学两方面,对双语经验与执行功能的相互影响的研究进行梳理与总结.日常生活中双语者往往需要抑制非目标语言、激活目标语言,并根据不同场合或对话者,交替转换两种语言,而这些活动中,双语者需要执行功能的参与.新近的双语经验对执行功能影响的研究发现了双语优势效应,即双语经验使得执行系统获得大量训练,进而在非言语抑制、转换的执行功能任务中表现出一定的优势效应,并从神经可塑性角度分析双语优势效应的内在机制.最后从发展角度、执行功能研究的细化角度,提出有关双语优势效应研究方面的一些新问题.  相似文献   

5.
当前语言学研究的热点和核心问题是对于语义问题的研究,而以语义为研究核心的语言学流派首推系统功能语言学和认知语言学.本文首先介绍了两个语言学流派的语言观,通过比较从中找到两大流派的共同性及其在语义研究上的互补点.  相似文献   

6.
平行句对抽取是解决低资源神经机器翻译平行语料不足的有效途径.基于孪生神经网络的平行句对抽取方法的核心是通过跨语言语义相似度判断2个句子是否平行,在相似的语言对上取得了非常显著的效果.然而针对英语东南亚语言双语句对抽取任务,面临语言空间和句子长度存在较大差异,仅考虑跨语言语义相似度而忽略句子长度特征会导致模型对仅有语义包含关系但不平行句对的误判.笔者提出一种结构特征一致性约束的双语平行句对抽取方法,该方法是对基于孪生神经网络的双语平行句对抽取模型的扩展,首先通过多语言BERT预训练语言模型在嵌入层将两种语言编码到同一语义空间,以此缩小语义空间中语言的差异.其次分别对两种语言句子的长度特征进行编码,与孪生网络编码后的句子语义向量进行融合,增强平行句对在语义及结构特征上的表示,降低模型对语义相似但不平行句对的误判.在英缅双语数据集上进行实验,结果表明提出的方法相比基线模型准确率提高了4.64%,召回率提高了2.52%,F1值提高了3.51%.  相似文献   

7.
发展认知神经科学的研究进展   总被引:2,自引:1,他引:2  
发展认知神经科学是研究认知发展的神经机制、脑发育与行为能力和认知发展之间关系的科学,是认知神经科学和发展心理学等交叉融合形成的新学科和领域.文中阐述了该学科的发展、研究问题和已有的相关脑成像研究及其主要发现;解释了脑认知发展3种可能的神经机制——成熟观点、交互特异化观点和技能学习观点,提供了理解脑功能发展变化的初步框架;结合作者的研究探索,总结了该领域的一些问题并展望其研究趋势.  相似文献   

8.
运用Langacker的语言象征观以及Lakoff和Johnson的认知体验观分析了清水江文书中名词的语义功能的认知基础。研究发现,清水江文书中的名词及其排列顺序、苗侗地名结构及排列顺序是苗侗民族世界经验的组成部分,是其身体、大脑和世界之间互动并体验认知的结果,也是他们对客观和主观世界独特的识解方式的反映。  相似文献   

9.
基于潜在语义对偶空间的跨语言文本分类研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
当今互联网上语言呈现多样性趋势,如何组织这些多语言的资源成为研究的热点。通过对双语平行语料库提取语义对应关系,构建潜在语义对偶空间,把双语文档映射到此概念空间后,实现跨语言分类。并通过改变训练集样本大小及语言构成来验证模型的分类性能。实验结果表明基于潜在语义对偶空间的跨语言文本分类具有良好的稳定性和准确度。  相似文献   

10.
基于新兴脑调控技术,针对孤独症核心异常,对将重复经颅磁刺激(repetitive transcranial magnetic atimulation,rTMS)和神经反馈技术(neurofeedback,NFB)应用于孤独症康复的作用机制和效果进行了深入研究.首先利用视觉认知任务,结合量化脑电(qEEG)分析方法,对与高级认知机制密切相关的皮层Gamma脑电节律在孤独症组和正常组之间进行比较和分析,进一步开展rTMS调控Gamma节律的效果和机制研究;同时,利用ERP视觉实验任务,对孤独症组和正常组的视觉认知机制进行比较研究,并在此基础上开展利用rTMS调控孤独症视觉认知机制的研究;基于孤独症存在脑电Gamma节律异常的这一特征,本文进一步开展了以"40Hz Gamma"脑电信号为操作条件的孤独症神经反馈干预研究.通过设置神经反馈(NFB)方案,来训练孤独症被试对Gamma节律脑电活动的自我控制和调节能力,通过强化和维持Gamma节律脑电活动来改善孤独症的高级认知功能.研究结果表明,rTMS和NFB能够以无损伤的方式,实现对孤独症异常认知和生理机制的调控,改善孤独症异常脑功能,进而减少孤独症的行为异常.  相似文献   

11.
分析报表描述语言RGDL与一般高级语言在语义上的明显差异后,给出一种新的语义描述方法和翻译方法,重点介绍RGDL语义结构建模技术、面向对象的语义子程序设计以及目标代码生成系统的总体构成等。  相似文献   

12.
统计机器翻译系统由规模较大、领域混杂的平行语料训练获得,当训练数据和测试数据领域分布不一致时,其翻译质量往往较低。针对这一问题,提出了一种基于语义分布相似度的翻译模型领域自适应方法。该方法首先获得目标领域源语言端和目标语言端的词向量,并构建二者之间的映射关系。借助这一映射关系,获取源语言单词在目标语言端的语义k近邻词,然后基于该语义k近邻词在通用领域语义空间的分布,计算双语短语在目标领域下的翻译相似度,并作为新特征加入解码器,以此提升通用翻译模型的领域自适应能力。实验结果表明,相比于基准系统,利用本文所提方法优化后的翻译系统在英汉翻译任务新闻领域测试集和科技领域测试集上,分别获得0.67和0.56个BLEU值的性能提升。  相似文献   

13.
在《译者的任务》一文中,本雅明从翻译是一种模式,旨在揭示不同语言之间潜在的亲缘关系出发,提出了“纯语言”的概念,并以这一抽象的概念为核心,把传统翻译研究中译作与原作的二元对立关系和谐地统一到对“纯语言”的终极追寻中,颠覆了传统意义上翻译的忠实与自由。他所提出的译者的任务,就是探索“纯语言”,在自己的语言中将“纯语言”从另一种语言的魔咒中释放出来,让“纯语言”之先通过翻译这座桥梁更充分地照耀原作。本雅明对翻译理论的独特思考,拓宽了翻译研究的视野。文中试图通过文本细读的方式,结合笔者的理解.对本雅明所提出的观点进行几点解读。  相似文献   

14.
通过对英汉语义结构与翻译的探讨,揭示了语义对于翻译的重要性,并指出只有对英汉两种语言从语义结构上进行深入的了解对比,内化两种语言义同形异的各种语义结构,才能在翻译过程中得心应手地用相应地道的语义表达式将原语的语义确当地加以转换。  相似文献   

15.
翻译主体的认知体验与语义选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
认知语义学主要研究人类的概念系统、意义和推理,以体验哲学为基础的认知语义观认为语言具有体验性。翻译不仅是一种语际交际活动,更是译者积极的思维认知活动,必然和人们的认知分不开,因此,文学翻译中主体的认知体验对语义的选择至关重要。  相似文献   

16.
社会语言学是研究语言结构与社会语境中语言使用的一种学说,它把"语言"作为研究内容,考察社会对语言的影响,揭示语言的本质。品牌名称与社会语言学理论有着密切的关系,蕴含了语义预设、性别差异、社会语境等大量的社会语言学理论。  相似文献   

17.
本文在比较成熟的形式语言理论(特别是指称语义)的基础上,提出了程序设计语言间转换的初步理论,其中包括:不同语言语法域间的等价性;不同语言的终结符、非终结符之间的等于性、一致等于性和依赖等于性等概念和性质;以及在语言转换语法分析中的语义等价归约和推导的概念、性质;最后按上述理论,给出了高级语言问转换的理论算法及其正确性的证明.  相似文献   

18.
并发程序设计语言的形式语义定义,是当今语义学研究中比较活跃的领域之一,语言的形式操作语义为语言的准确实现,提供直接的依据。本文给出了带广播功能的CSP(Communicating Sequential Processes)的形式操作语义。  相似文献   

19.
泰北华人村华语状态及教育情况调查报告   总被引:1,自引:0,他引:1  
泰北华人村是一个极为特殊而尴尬的华人聚集区,本文利用国家侨办组织赴泰北进行汉语教师培训的机会,对该地华语使用情况和华文教育情况进行了一些初步的调查和分析。由于外界因素的影响,该地华语的使用情况已经发生了许多变化;由于条件的限制,该地的华文教育还相当落后。希望本文能引起各界人士和专家对该群体的更多关注。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号