首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
略谈英语同音异义词同音异义词可分为完全同音异义词和部分同音异义词两大类。完全同音异义词(perfecthomonyms)指发音和拼写都相同而意义不同的词,其中有的是同类词,如:bank(n.)岸—bank(n.)银行;有的属不同词类,如:angle(...  相似文献   

2.
毛蓉 《科技信息》2012,(10):148-148
单义和同音可以看作是词汇多义性发展线段上的两个端点,词的单义性可以看作是多义性的下限,而同音则可以看作是上限,多义性处于二者之间的不明确位置。俄语中多义词的现象非常普遍,要将多义词明确的界定出来,我们就需要区分单义、多义和同音这三种语义现象。  相似文献   

3.
本文科学地区分了同形异义词和多义词,并且指出了在同形异义词这一范畴下"绝对同形异义词"和"部分同形异义词"的区别.  相似文献   

4.
兰宁鸽 《科技信息》2011,(24):I0136-I0137
双关语是利用语言文字上同音异义、同词异义,使一句话关涉到两件事,即言在此而意在彼的一种修辞格式,因汉英两种文化差异,很难在各自的语言中找到相对应的同音、同词异义的词语,因而给英译双关语带来困难,但杨宪益先生与戴乃迭夫人在翻译文学巨著《红楼梦》时,根据上下文的特定语言背景,采用直译和意译处理双关语,取得语言含蓄美的效果,成为我们进行双关语英译可借鉴采用的有效途径。  相似文献   

5.
从八个方面对英语同音异形异义词的生成原因进行了探讨,并对其在教学中的应用及意义进行了论述。  相似文献   

6.
本文对陈奎彦先生的《同音词语别裁》一文提出了商榷。文章认为,同音词必须是“同音”的一组词,“近音词”不是同青词;同音词必须以“不同义”加以限制,同音但等义的词不是同音词。文章还论述了同形同音词与多义词的划分问题。  相似文献   

7.
朱琳 《科技信息》2010,(23):I0244-I0244
词汇是英语作为第二语言教学和学习的基础。英语词汇中的同音异义词发音相似、拼写相近、但词义没有联系,学生在应用中常常出错、引起误解。在教学中若能对这类词进行分类将有助于学生扩大词汇量、促进英语教学水平。  相似文献   

8.
英语在其长期发展过程中,形成了大量的同形或近形异义词、同音或近音异义词,并被巧妙地融合在一定的语境中,使这种类同现象自然地涉及到词语的表层和深层意义,即一个词在句子中有双重或多重含义,可作不同的解释,也就是我们平常所说的“话里有话”或者“言在此而意在彼”,以达到幽默滑稽、耐人寻味的艺术效果,增加语言的生动性和含蓄性。这就是在生活中广泛运用的修辞格——双关语(Pun)。  相似文献   

9.
从音系学的观点入手 ,用实例论证英语口语中连读、不完全爆破和同音异义词等所带来的语音含混 ,从而导致语音信号的受体对主体所发信号不能明确辨别 ,影响正常交际这一自然语言特征 ,并提出了有效的解决方法  相似文献   

10.
韩兆元 《科技信息》2009,(33):I0164-I0165
韩国语动词“ ”在日常语言生活中是使用频率较高并且出现的意义也很丰富的多义词。对于“ ”的词性分类来看,一般分为本动词和补助动词。作为多义词的韩国语动词“ ”具有丰富的意义并且根据语境出现了多种多样的文章结构方面的意义。本文主要是以对比语言学理论为基础,结合前人研究理论对韩国语本动词“ ”多重意义以及个别句子结构特征与汉语的对应形式进行了考察。  相似文献   

11.
本文呈现了同义、反义、一词多义、同形同音异义、部分--整体五种词汇关系在双关语、对照、矛盾修饰法、反复、提喻五种英语修辞手段中的应用.具备基本词汇关系方面的知识,可以有效地指导学生对修辞的理解和学习.  相似文献   

12.
李昱 《甘肃科技纵横》2006,35(6):225-225,235
作为大学英语教学的一个重要步骤,词汇教学需要一定的科学策略,例如通过对阅读环节的利用、词汇场理论的应用、词的搭配和构词法的掌握、同义词与反义词和同形或同音异义词的了解等,进行比较全面的科学训练,以期最大限度地帮助学生正确掌握和运用词汇,促进英语学习.  相似文献   

13.
在韩国语的词汇体系中,汉字词所占比重最大,因此汉字词教育在韩国语教育过程中有着特殊的地位。在韩国语学习的各阶段对汉字词的利用方式文本作了详细分析并提出一些见解,希望对提高韩国语学习效率有所帮助。  相似文献   

14.
鉴于目前汉字信息处理在汉语词的识别、汉字分类和处理的经济性三方面存在困难,作者提出一种新的中文信息媒体—AP语言处理法.本文详细阐述了AP语言的总体设计思想、汉语语音的二十四音图拼法和同音异义字的区分;并分析了它在计算机输入/输出汉字、高级语言编程、情报检索、图书资料分类、电报通讯等方面应用的优点.  相似文献   

15.
在韩国语的词汇体系中,汉字词所占比重最大,因此汉字词教育在韩国语教育过程中有着特殊的地位.在韩国语学习的各阶段对汉字词的利用方式文本作了详细分析并提出一些见解,希望对提高韩国语学习效率有所帮助.  相似文献   

16.
基于原型范畴理论分析一词多义现象的形成,指出多义化过程是借助隐喻和转喻两个认知手段来实现的,并通过Anderson的语义网络理论和Stein等的准确添加理论探讨多义词习得的有效途径,进而得出对大学英语多义词教学的启示,并指出运用隐喻思维是多义词习得的有效途径,教师应注重培养学生的隐喻思维能力.  相似文献   

17.
朴龙杰 《科技信息》2009,(27):I0181-I0182
韩国语词汇是韩国族学生和其他一些将韩国语作为第2语言的习得者在学习和翻译过程中出现偏差和误译较多的领域。韩国语词汇来源较复杂,难掌握。这是韩国语作为黏着语的一个突出的特点。词汇中较难分辨的是多义词和同义词的掌握和使用。并且不同事物和语境对应要求的词汇甄别和筛选也成为众多教师和翻译工作者的一道难关。本文主要通过词汇的2大分类的分析,以此探索出词汇教学方法。  相似文献   

18.
英语双关语运用词语或短语多义性来暗示两层或两层以上的意义及不同的语义关联,或运用词语的同音异义或近音异义性进行多层次的语义暗示,体现了英语语言的诙谐与幽默,承栽着与其它修辞手段不一样的语义特征。其语义特征主要有双重性、审美性和游戏性。  相似文献   

19.
杨晓红 《科技信息》2012,(18):191-192
一词多义现象在英语当中是一种十分普遍的现象,英语get一词有接近26种不同的意义,如何区分和使用这些不同意义成为英语学习的一个难点。本文以英国国家语料库当中的例子为基础,在语境视角下分析get一词的多个意义。通过语境帮助人们消除对多义词get不同意义的疑惑。  相似文献   

20.
宗艳艳 《科技信息》2010,(25):104-104,386
汉语和韩国语有着很深的渊源,在韩国语的词汇系统中汉字词占总数的60-70%。但韩汉毕竟是两种不同的语言,有着不同的发音、语法、词汇等,所以对于韩国语汉字词和汉语词汇异同的对比研究对于对韩汉语教学是很有意义的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号