首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 709 毫秒
1.
"汉语热"必然会向对外汉语教学提出更多、更高的要求,同时也是对外汉语教学研究进一步发展的一次空前机遇。对外汉语教学研究应该是以"汉语言"为学习客体的对外汉语教学的研究。对外汉语教学研究是可以研究汉语本体的,但这不是对外汉语教学研究的主要对象和任务,对外汉语教学研究应该紧紧扣住汉语作为第二语言学习的特点,致力于解决汉语学习中的问题,揭示汉语学习的规律。  相似文献   

2.
从教学大纲、课程设置、教材编写、教学模式和教师素养五个方面考察对外汉语教学中的民俗文化教学现状,可以看出对外汉语教学中民俗文化的缺失和存在的问题.加强对外汉语教学中的文化教学应该从民俗文化教学展开,使对外汉语教学形成更大的文化效果.  相似文献   

3.
随着中国的汉语传播事业的逐步扩大,创新对外汉语教学的教学方法就变的十分紧迫,那么怎样才能创建合理的、新型的对外汉语教学方法呢?影响因素有很多:对外汉语教学的发展过程和科学性质、对外汉语教学的任务和内容、传统的对外汉语教学方法的理念、讲课教师的综合素质等等,这些都成为了影响对外汉语教学法的因素,只有深入研究这些因素才能创建更好的对外汉语教学方法,才能把中国的文化发扬光大。  相似文献   

4.
刘杰  胡芊 《当代地方科技》2010,(15):129-129
对外汉语词汇教学是语言学界和语言教学界研究的热点之一,词汇教学是对外汉语教学的一个重要课题,它不仅贯穿于对外汉语教学的整个阶段,也包含于各种类型的教学之中。本人主要从阶段性教学、语素语境、词义辨析三个角度对词汇教学进行了阐述,对于对外汉语教学有着十分重要的意义。  相似文献   

5.
如何将传统的对外汉语教学与信息时代相结合,成为影响对外汉语教学发展的重要课题。就对外汉语教学中的汉字信息处理、汉字电子邮件与汉字平台操作教学作一初步探讨。  相似文献   

6.
实践教学是对外汉语专业建设的一个重要项目.针对目前对外汉语专业实践教学的诸多问题,提出对外汉语专业实践教学的多模式探索.  相似文献   

7.
试论对外汉语教师应具备的素质   总被引:4,自引:0,他引:4  
本文针对我国许多高校在对外汉语教学中存在的观念误区及对外汉语教学师资队伍的现状,认为对外汉语教师应具备良好的业务素质、较高的政治素质和教书育人的综合素养。并建议通过培养和引进双管齐下的办法提高对外汉语师资队伍的整体素质。  相似文献   

8.
文章试图以对外汉语写作教材的内容、教材的形式、写作课堂教学三个方面为切入点,讨论如何对对外汉语写作教学的模式进行创新,以解决当前对外汉语写作教学中教师与学生所共同面临的困境。  相似文献   

9.
在全球化趋势不断增强,中国国际地位不断提升的背景下,发展对外汉语教学对于提升区域经济软实力具有重要意义和价值。语言经济学为发展对外汉语的经济价值提供了理论基础,发展对外汉语教学的价值主要表现在对经济发展的促进作用和对文化辐射力增强的推动作用。发展对外汉语教学,提升区域经济软实力的现实途径主要有两个方面。一方面可以依托地方高校发展对外汉语教学,加强人力资本输出;另一方面可以通过对外汉语教学的发展,带动文化产业输出,积累文化资本。  相似文献   

10.
宋颖 《科技信息》2011,(1):I0178-I0178,I0190
本文调查了从对外汉语教学角度,对儿化与轻声这两种语法现象进行专门研究的论文,总结对外汉语教学界在这两方面的研究成果与疏漏,以期为今后从事对外汉语语音教学的研究者提供新视角与新思路,完善对外汉语语音教学研究内容,帮助外国学生更好习得汉语语音。  相似文献   

11.
从"字中心"看对外汉字教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
对外汉字教学是对外汉语教学的难点之一。"字中心"教学论的提出体现了汉语的综合性和模糊性特色。它以字为起点,进而为中心,来展开对外汉语教学。在"字中心"的指导下从汉语自身的特点出发,同时借鉴国内小学生识字教学的经验来提高对外汉字教学质量。  相似文献   

12.
量词是汉语语法学习中的一个难点,是留学生学习汉语时出现偏误最多的词类之一。以对外汉语量词教学作为研究点,对留学生学习使用量词时出现偏误的原因进行初步的探讨,可以对留学生学习产生一定的帮助。  相似文献   

13.
论文言文的英语翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
文言文的英语翻译是提高英语专业学生的翻译能力的主要目标,通过加强学生的双语能力和双文化深度,从而改善提升其翻译层次。现阶段学生的文言文英语翻译能力存在问题主要表现在语言敏感度较差,古代和国外文化意识淡薄,受翻译习惯性思维影响严重。提高学生的文言文英语翻译能力,重在课堂实践中培养学生扎实的双语基本功和对中英两种文化深刻的理解和认识,能准确理解汉语古今词义的差异,来确定具体的教学实践方法。  相似文献   

14.
语言是思维的载体,也是文化的载体,学好一种语言同时也是学好与这种语言相关的文化。要在对外汉语教学的过程中做好文化的传播工作,就要从汉语体现的汉民族文化、行为模式体现的汉民族文化以及由跨文化交际中的差异等方面去解释剖析对外汉语教学中存在的一些现象及其所涉及的汉民族文化传播的问题,从而使教师与学生能够更好地交流和沟通,使中国文化的种子在潜移默化中植入学生的心灵,使教学得以顺畅地进行,文化得以顺利地传播。  相似文献   

15.
在确定外国学生学汉语的难点时,其母语和汉语之间的差异是一个应该考虑的重要因素,但是首先必须明确外国学生所学的汉语应该是汉语普通话,因而没有必要把那些只是属于某种汉语方言(包括北京方言)的现象作为难点。同样,汉语普通话中正待规范的现象也没有必要作为难点看待。这样,就可以降低外国学生学习汉语的难度,减轻师生的负担,提高教学的效率。  相似文献   

16.
对外汉语字教学的文化观照   总被引:2,自引:0,他引:2  
王晓坤 《长春大学学报》2009,19(5):103-104,107
本文阐述了汉字与中国传统及现代文化的相互影响,指出对外汉语汉字教学应从字形分析入手,以汉字"义"的学习带动形、音的学习,从而使留学生在了解文化内涵的基础上习得汉字.  相似文献   

17.
中国学生交际时往往在词汇、习惯表达及中西化差异方面造成语用失误。在外语教学中,应帮助学生实现从语义层到语用层的飞跃,这是外语学习的关键因素之一。  相似文献   

18.
对吉林省对外汉语教师的培养现状进行了全面调查,进而对吉林省培养对外汉语教师的路径提出建议,认为应加强对实践教学的重视,为对外汉语专业学生多提供实践机会,强调教学内容的更新,鼓励教学形式的创新,重视基础能力的培养。  相似文献   

19.
语言是文化的重要载体,也是其重要组成部分,外语交际能力与社会文化因素有着密切的关系,并且受文化因素的制约。传统的对外汉语教学只注重向留学生传授汉语言知识,而忽视了其汉语交际能力。海外学生在进行汉语交际时,由于受思维方式和文化差异的限制,可能会导致误会或交际失败,这就要求我们教师必须对中国语言的丰厚文化内涵有相当程度的了解,从而自觉主动地教导学生,使他们在各种不同的情境中正确地运用语言,实现语言教学的最终目的。本文结合对外汉语教学实践,从传统文化与民族语言的关系入手,分别从汉字、熟语及古典诗词等在对外汉语教学中的渗透三个方面挖掘语言中的文化因子,促进对外汉语教学的改革和深化。  相似文献   

20.
浅谈对外汉语教学的“因材施教”   总被引:1,自引:0,他引:1  
“因材施教”主要是根据学生年龄特征和个别差异给予有的放矢的教学 ,而对外汉语教学对象的复杂性和特殊性 ,决定了对他们的“因材施教”具有更广泛的意义 ,应包括在分班原则、教师选派、教材选用和教法运用等方面予以多方面的考虑。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号