首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 406 毫秒
1.
文章采用语音空气动力学PAS6600,对所提取生理学参数进行分析,从生理上说明汉语普通话辅音中不送气/送气音在发音过程中的生理变化:汉语普通话不送气音与之相对应的送气音,在发音时发音部位并不是完全相同的;塞音在发音时,辅音收紧点越靠后,在听感上越响亮.这主要是由于声门下压力的影响.  相似文献   

2.
作为发展迅速的第二大语种,日语的语音教学至今大都仍采用音节模仿式的教学法,不利于学习者突破母语等的干扰习得地道的日语。本文主要以中国学习者普遍存有疑问的辅音的送气音和不送气音为例,以音位学理论为基础,探讨如何对传统语音教学做出调整的课题,试为教学者提供参考。  相似文献   

3.
蓝婷 《科技资讯》2012,(4):207-207
母语习惯如果有利于养成外语习惯,那么母语对外语学习者的促进作用被称为正迁移,反之称为负迁移。对于越南语学习者来说,已经掌握的汉语和英语知识对学习越南语的迁移也是如此。我们在教授越南语过程中利用母语和英语的正迁移,有助于讲解,使学生更容易理解和接受,同时加强英语记忆,巩固和提高师生的英语水平。  相似文献   

4.
通过对大理市、鹤庆县两地"马厂""小城""罗伟邑"三个村庄86户共430人语言的抽样调查和统计,以语言、年龄、性别三个变量分析当地白族使用母语、当地汉语方言、普通话的现实情况及其成因。调查发现白族的语言态度开放:认可母语的民族身份功能和情感功能;主动接受当地汉语方言、对普通话态度积极;认为白汉双语功能互补,大多数人对"白汉双语教育"持积极态度,但对"白汉双文教育"持消极态度。  相似文献   

5.
支庆玲  陈丽 《科技信息》2011,(1):I0163-I0163,I0151
本文在前人的基础上,从具体实例出发,针对母语是英语的留学生的中介语进行了研究,归纳出几条中介语的特点。以求对母语是英语的汉语学习者以有益的启发,更好地提高对外汉语教学的效率。  相似文献   

6.
越南留学生“得”字补语句偏误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
"得"字补语句是现代汉语中常见的句式,它结构复杂,变化形式纷繁多样,且独具汉语特色,在外语中没有相对应的形式,是外国留学生学习汉语的一个难点,也是对外汉语教学的一个重点.利用越南语语料,对越南留学生习得"得"字补语句出现的偏误进行了分类和分析.  相似文献   

7.
口语韵律的产出能力是第二语言学习者言语控制和组织能力发展的主要表现。该文对中、高级汉语水平的美国留学生汉语口语产出的韵律模式进行了研究,并将汉语母语者的发音语料作为基线数据进行比较。研究结果表明:美国留学生口语产出的韵律模式跟汉语母语者的既有相似之处,又存在着一定的差异;而且在不同的语言习得阶段,美国留学生口语产出的韵律模式也不同。言语产出的普遍性和第二语言言语产出的自动化程度共同制约着汉语作为第二语言的口语韵律的发展。  相似文献   

8.
话轮交接能力是非母语汉语学习者口语交际能力的重要构成因素.以自然口语语料为考查对象,运用话轮交接相关理论对留学生汉语口语话轮交接进行分析,并提出进一步提高留学生汉语口语话轮交接能力的建议.  相似文献   

9.
范围副词的语法功能和语义特点都比较复杂,范围副词的习得对越南留学生来说是个难点。文章采用语料库语料的考察和问卷调查相结合的方法,考察了越南留学生习得汉语范围副词“都”、“全”、“只”、“就”的偏误情况,分析产生偏误的原因,并提出教学建议,以期提高对越南留学生汉语范围副词的教学水平。  相似文献   

10.
在教育学中因势利导被视为一个极其重要的教育手段.如何在对德汉语教学中用好这一手段呢?本文针对汉语拼音教学中,常出现的问题,以德语为母语的留学生为例,说明利用留学生的母语特点.因势利导,在对外汉语教学中能起到事半功倍的效果.  相似文献   

11.
探讨越南诗人胡春香诗歌中的汉文化基因,揭示其背后隐含的中越文化交流的特点、意义。认为胡春香诗歌中的汉文化基因来自于对中国俗文学的接受,而春香诗的稽古用典与"桃源"意象的生成让人真切地感受到她对世俗社会和封建名教礼法的厌弃和对黑暗的反抗。在女诗人对汉文化的接纳和容摄过程中,明显对中国诗歌的诗情酒意钟爱有加。  相似文献   

12.
通过对收集得到的268个越语语料词进行统计分析,从词性、语素结构关系和词义角度与汉语词汇作比较,发现越语双音节汉越词与现代汉语倒序之间存在一定的对应规律,并对其出现倒序现象的成因进行了分析。  相似文献   

13.
中介语是一种介于母语和目的语之间的自成体系的语言。中介语僵化是外语学习过程中的一个普遍现象。中介语僵化现象的起因与中国英语学习者的年龄、情感、母语迁移、策略、文化差异和语言环境等六个方面有一定的联系。研究僵化现象对英语教学有一定的启示。  相似文献   

14.
分析了18世纪末至19世纪初越南著名诗人阮攸的一部传世杰作《金云翘传》中译的难处,指出了两个中译本存在的问题,提出了《金云翘传》中译译者所需具备的条件,并期待较为理想的《金云翘传》中译本。  相似文献   

15.
中式英语是中国人英语学习中最容易出现的具有普遍性的问题。它是指中国的英语学习者和使用者由于受母语的干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范英语或不合英语文化的畸形英语。它的形成有着深层的原因,从中西思维方式的不同和中西文化的差异两方面对其进行分析探究,对英语学习者有所帮助。  相似文献   

16.
越南高校汉语教学的现状   总被引:2,自引:0,他引:2  
介绍越南高校汉语教学的现状以及存在的问题 ,并提出了解决问题的一些设想  相似文献   

17.
汉语作为我们的母语,与日常生活联系密切。由于汉语的深入人心,一些人的汉语发音习惯或多或少的影响着他们的英语发音。本文列举了教学过程中遇到的几种错误发音,阐述了汉语发音对英语发音产生的影响。使人们在发现问题的基础上,有针对性地纠正英语发音,力求实现发音的纯正。  相似文献   

18.
对外汉语语音教学几个基本问题的再认识   总被引:3,自引:0,他引:3  
就对外汉语教学中语音教学的地位、首要目标、语音理论的作用、轻重音和语调的重要性以及《汉语拼音方案》的运用等基本问题,提出与主流观点不同或不尽相同的看法,同时对语音教学的原则,提出一些建议。希望能够引起对外汉语教学界的讨论。  相似文献   

19.
古今汉语一脉相承.许多看起来比较难以理解的古词古义,实际上现在还在使用,只不过因为语词的面貌、形式有了一些改变。让我们觉得陌生起来。我们可以利用现在仍然还在使用的复音词、成语等等来打通古今汉语的隔碍,来帮助学习者借助现代汉语记忆古义,本文使用的文言文例句多选自中学课本中的文言文例句,为的是将熟悉的文言文例句和熟悉的现代汉语语词联系起来。同时这个理解记忆的过程也必然有利于我们更好地了解现代汉语的语词准确的词索意义和词汇意义。  相似文献   

20.
中国京语与越南语分离已有近500年的历史。今天,无论是语音、词汇,还是语法,中国京语都出现了相当程度的变异。中国京语的变异,有京语自身内部的原因,也与周边语言的影响有关。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号