首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 29 毫秒
1.
为了再现原文语言的文体特征,以达到最大近似等效的翻译效果,探讨了文学作品中的语言变异现象翻译方法。从社会语言学的视角出发,在语言变异和方言等社会语言学理论的指导下,通过对文学作品《飘》中的不同译文的实例分析,讨论了从源语语言与目的语语言语篇之间的相互转化问题,为语言变异翻译研究开辟一条新的途径。  相似文献   

2.
社会语言学研究的重点之一是语言的变异。与语言变异最明显相关的社会因素是文化、性别、年龄、社会阶层、民族等。在大量文学作品的翻译中,文学的语言都会因为原作者以及作品人物的性别而别具特色。因此,译者常常会面临如何处理各种语言变异特色。简·奥斯汀是女性作家的杰出代表之一,她的许多文学作品中大多以女性为主人公,围绕她们的生活和爱情展开,因此,在这样一位优秀的女性作家笔下,女性人物的语言必定有鲜明的特色,从语言的性别变异方面入手,可以探讨性别差异引起的语言变异是如何被翻译处理的。  相似文献   

3.
张超  金朋荪  秦镱菲 《科技信息》2011,(25):I0209-I0209,I0222
社会语言学强调语言运用,突出交际能力,反对脱离社会文化研究语言。社会语言学有很多理论,尤其是语言交际能力理论以及语言变异理论对英语教学起到很大的指导作用。在这两个重要理论指导下,我们应注重提高语言交际能力,注重英语课堂的文化导入以及引导学生认识语言变异,从而达到良好的教学效果。  相似文献   

4.
裴丽华 《科技信息》2009,(3):302-303,312
语码转换是语言与语言接触自然产生的结果,由此而呈现的语言变化是语言变异研究的重要课题。近年来各国学者又从社会学,民俗学,语言学种种不同的角度入手,把语码转换作为一个普通的语言的社会现象。本文旨在使读者对我们日常生活当中遇到的双语或多语环境中未被人所重视的语码转换现象有更深的了解,重新思考我们对语码转换的态度。  相似文献   

5.
黄绍华 《科技信息》2009,(33):250-251
《社会语言学要素——语言,交流与社会》一书是一部当代法国社会语言学研究著作。作者从社会语言学三大要素——语言、交流与社会角度研究了语言规范问题、社会交流问题以及多语语言冲突与管理问题。笔者试图把该书的核心内容总结再加工给读者朋友,从而使国内语言学者了解一些法国社会语言者的研究成果。  相似文献   

6.
语言教学应该是语料库语言学运用最广、研究相对较深的领域,却仅仅局限于语言、语法、词汇、翻译和语篇分析等具体知识的传授上,如果更深入地挖掘语料库语言学对于语言教学的意义,语料库语言将展示其前所未有的巨大威力。  相似文献   

7.
文章首先回顾了现代维吾尔语中的汉语借词的研究历史,并对其进行分期、总结所取得的成就、指出目前存在的问题;其次从社会语言学角度分析了因汉语词的借入而引起的现代维吾尔语的变异情况,涵盖语音变异、语义变异和语法变异;再次探讨了汉语借词对现代维吾尔语产生的影响,这种影响涉及交际的人、交际的工具;最后探索了汉语借词和现代维吾尔族社会生活的共变关系。  相似文献   

8.
对语言本质的不同理解往往导致不同教学法的产生。语言交际法以其新颖的理论向语法、翻译法、听说法、认知法等提出了强有力的挑战。它以心理语言学、社会语言学和功能语言学的理论为依据,第一次把语言交际的价值置于语言教学的首位,推动着语言教学的深层改革。然而交际法和其它教学法一样也存在着一些不尽完善的地方。本文旨在揭示交际法在实践中存在的局限性。 首先,交际法过份重视语义信息,轻视承载语义的语符系统的学习。在精确性和流利性的选择上,流利性先于精确性。在流利的基础上力求精确,而不是在精确性的基础上力求流利。在此前提下,交际法往往让学生随意使用语言进行交际活动。交际训练中,对语言运用所存在的错误常常采取容忍和放任自流的态度。 然而,语言交际功能的实现是通过语符系统为物质外壳的。各种社会因素和副语言特征虽在一定的程度上决定着语义的内容,但是信息主要还是靠语符系统中的三个基本要素:语音、句法和词汇的相互有机的结合来传递的。忽视语符系统中基本要素的学习去追求信息交际使得语言教学走上了歧路。唯物主义辩证法认为,社会中的任何事物,任何现象都有自己的内容和形式。形式是内容的内部组织,它把内容各因素连在一起。没有形式,内容本身就不能存在。内容对形式  相似文献   

9.
翻译过程的实质是译者用一种语言的语篇材料来替换另一种语言中与其对等的语篇材料的过程。作为现代西方语言学主要流派之一的功能语言学对翻译有着极强的解释力和指导力。从韩礼德的系统功能语言学出发,利用其语域理论,从词汇和句法两个层面分析美容医学英语语篇的语域特征,并从语场、语旨和语式三个层面探讨语域理论对美容医学英语这一专门用途英语翻译实践的指导作用。  相似文献   

10.
从上世纪70年代开始,随着社会语言学的发展,法国、俄罗斯、美国等国家出现了从社会语言学角度进行翻译研究的主张和新趋向,使翻译的社会本质愈益彰显,从而开辟了翻译研究的一块新园地.从90年代以后,尤其是21世纪以来,翻译中的社会语言学问题引起了国内译学界的关注,开始从社会语言学角度研究翻译问题.从社会语言学角度进行深入、系统的翻译研究,将社会语言学与翻译学相结合,可以解释诸多翻译现象,将促使翻译理论研究取得重大突破.  相似文献   

11.
随着时代的发展,互联网已经并正在改变着我们的生活方式,网络语言的研究逐渐成为人们关注的一个焦点。网络交际的特殊性决定了网络语言具有其本身鲜明的特点。网络传播中的语言符号在信息传递的过程中出现了许多变异现象,本文将从社会语言学角度来初步分析法语在网络语言交际中的变异现象。  相似文献   

12.
韦兰芝 《长春大学学报》2011,21(1):98-101,104
基于系统功能语言学语篇分析模式将语篇看作是语言使用中的一个语义单位,认为语篇是与文化语境密切相连、受具体的情景语境促动、从一整套供选择的功能成分和语言形式中进行选择的结果。这一模式为翻译研究和教学开辟了一个全新的视角,对翻译研究和教学具有重要的理论指导作用:根据这一模式,翻译中的对等应建立在语篇层面上,语篇对等的实现可...  相似文献   

13.
教学语言是一种以自然语言为基础的语言变体,它具有语言所有的性质、功能和特征。但是教学语言又是一种“特殊用途”的行业语言,专门用于教育和教学领域,因此也就具备了其它语域所没有的特征。本文从语言学的角度、阐述了教学语文的性质、功能、特征及其与语言学的关系,并且就教师如何加强语言学基础理论的学习,提高自身的语言技巧和修养提出了建议。  相似文献   

14.
传统的文学批评家关注的是作者的创作意图、作品的时代背景、社会意义、人物特征、故事情节、语言风格等等。倡导从功能语言学.尤其是最新发展的评价理论的途径研究文学作品,摆脱了传统的随感式和印象式的文学批评方法,探索建立一种多堆的、立体的、定性的、定量的、科学的语言学分析体系,从新的角度重新审视文学问题,这对文学批评和文学教学都是有启示和推动作用的。通过对文学语篇分析来检验功能语言学在文学研究和语篇分析中的可行性。  相似文献   

15.
郁俊玲 《科技信息》2011,(21):I0023-I0023,I0006
本人试图从广告语言的变异(Language Deviance)来分析探讨与之相应的语用效果。语言变异是指偏离语言常规(LinguisticNorms)的语言形式,这种语言形式可以产生比较突出的语用效果,满足比较复杂或特殊的语用目的。在语言交际中,尤其是在广告语言交际中,为了达到AIDMA(Attention,Interest,Desire,Memory,Action)的语用目的,其语言变异尤为重要和普遍,主要表现在词汇、语音、语法、书写、语义、语域、形态等方面,这几种变异以语用为目的,互相协调配合,直接为语用服务并影响着语用效果。本文探讨了广告语言中存在的变异现象及其取得的翻译语用效果。  相似文献   

16.
任何语言文字,无论是表意文字还是表音文字,象形文字还是拼音文字,都具有极强的生命力和创造力。离开常规的变异是赋予语言生命力的一种重要手段,也是文学作品中语言的修辞形式。从语音变异、词汇变异、句法变异以及书写变异等方面探讨了离格在文学语言中的特殊作用。  相似文献   

17.
语言变异是偏离语言常规的一种语言形式。诗歌中有八种语言变异现象,即词汇变异、语音变异、语法变异、书写变异、语义变异、语域变异、历史时代变异和方言变异。从美学功能角度来了解诗歌的语言变异,能达到更好地欣赏诗歌的目的。  相似文献   

18.
语言是一个异质有序的结构系统,尽管存在着错综复杂的变异形式,但它们却沿着一定的方向发展变化。社会语言学有关语言变异的描写和解释方法论,不仅能够有效地解释语言变化的起因,而且可以描述语言变化的过程,在某种情况下,还可以预测语言变化的趋势。  相似文献   

19.
2014年11月27日广电总局发布了《关于广播电视节目和广告中规范使用国家通用语言文字的通知》,指出了目前广播电视节目和广告中存在的一些语言应用问题。这篇文章主要把这些问题在语言学上做了定性,并对广电总局的政策给出了自己的态度。首先这些问题中出现的语言现象是网络语言,并且这些语言现象还属于社会语言学的一个重要研究课题之一——语言变异;其次广电总局在通知中做出的规定是语言规划中的一部分;最后对于这些问题,我们作为语言的学习和研究者来说,应该保持一个客观冷静的态度,宜疏不宜堵。  相似文献   

20.
教学语言是一种以自然语言为基础的语言体,它具有语言所有的性质,功能和特征,但是教学语言又是一种“特殊用途”的行业语言,专门用于教育和教学领域,因此也就具备了其它语域所没有的特征,本文从语言学的角度,阐述了教学语文的性质,功能,特征及其与语言学的关系,并且就教师如何加强语言学基础理论的学习,提高自身的语言技巧和修养提出了建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号