共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
在英语新闻中,"标题被视作报道全文的缩写",标题是新闻的"眼睛"。一个好的标题,既要设法吸引读者的注意力,又要尽量"瘦身"以适应有限的版面要求,英语新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼。这为英语新闻翻译带来挑战。翻译者需调动各种翻译手段,力争把原标题的意义和风格以汉语形式再现出来。本文主要就新闻英语标题的语言、用词和语法特点这三方面来阐述新闻英语标题的独特性,使读者在更好地理解和掌握新闻标题的同时提高翻译标题的水平。 相似文献
2.
新闻一般由标题、导语、主体和背景等组成。新闻可以没有导语和背景,但不能没有标题。一个好的标题,既要设法吸引读者的注意力,又要尽量"缩身"以适应有限的版面要求,英语新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼。本文主要就新闻英语标题的词汇、语法和修辞特点这三方面来阐述新闻英语标题的独特性,以便读者能够更好地理解和掌握新闻标题的技巧。 相似文献
3.
新闻一般由标题、导语、主体和背景等组成。新闻可以没有导语和背景,但不能没有标题。一个好的标题,既要设法吸引读者的注意力,又要尽量“缩身”以适应有限的版面要求,英语新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼。本文主要就新闻英语标题的词汇、语法和修辞特点这三方面来阐述新闻英语标题的独特性,以便读者能够更好地理解和掌握新闻标题的技巧。 相似文献
4.
新闻一般由标题、导语、主体和背景等组成.新闻可以没有导语和背景,但不能没有标题.一个好的标题,既要设法吸引读者的注意力,又要尽量"缩身"以适应有限的版面要求,英语新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼.本文主要就新闻英语标题的词汇、语法和修辞特点这三方面来阐述新闻英语标题的独特性,以便读者能够更好地理解和掌握新闻标题的技巧. 相似文献
5.
新闻英语标题作为新闻报道的开门点睛之笔,具有特定的文体、语法和修辞特点。新闻英语标题的翻译在整篇新闻报道的翻译中具有极其重要的地位,其特点、结构、翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要。本文探讨了新闻英语标题的特点及汉译问题。 相似文献
6.
新闻英语标题的特点及汉译 总被引:5,自引:0,他引:5
新闻英语标题作为新闻报道的开门点睛之笔,具有特定的文体、语法和修辞特点。新闻英语标题的翻译在整篇新闻报道的翻译中具有权其重要的地位,其特点、结构及翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要。本文探讨了新闻英语标题的特点及汉译问题。 相似文献
7.
胡珏 《浙江万里学院学报》2008,21(1):109-110
新闻写作要求文体短小精悍、简明全面、切中要点。而这些要求应在新闻标题中得到体现。英语新闻又因其语言的特殊性,其标题更体现出它所独有的特点。文章结合英语语言自身特点,探讨英语新闻标题在时态、语态、省略、标点、缩写词等方面的一些独有特征。 相似文献
8.
谢韶亮 《重庆三峡学院学报》2011,27(2):123-127
文章通过收集国内外语言学类学术论文英语标题共2 000余个,所选标题涉及国内外核心期刊共17种,其中外文期刊9种,中文核心8种,并将其按句法形式分类为名词性标题、动词短语标题、组合型标题、介词短语标题以及句子型标题5大类,比较出国内语言学类英语标题的形式结构特点,望能为国际期刊发表语言学类论文的学者提供参考。 相似文献
9.
李晓陆 《合肥学院学报(自然科学版)》2001,(4)
新闻报道是透视世界的窗口。读懂新闻英语,对英语学习者来说尤显重要。本文从标题入手,分析新闻英语的语言特色,剖析新闻英语阅读中的重点和难点,旨在帮助读者真正掌握阅读新闻英语的技巧和方法。 相似文献
10.
新闻英语语言特点的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
新闻语言是指与文学语言、外交语言、科学语言等行业语言相区别,专门用于表达新闻事实的语言。本文对新闻英语标题的语言特点和词汇特色详细分析,企图减少中国读者阅读英语报刊的困难,同时力求从新闻英语的规律和特点的角度给人以指导。 相似文献
11.
12.
13.
从文体学的角度,通过对英语广告文体在版面设置、句法结构、词汇和修辞四个语言层面的分析,说明大学英语教学从文体学的角度出发的必要性和重要性。大学英语教学如果能从文体学的角度开展教学,势必能提高学生的文化素质,实现“培养和提高学生运用语言的能力”这一教学目的,从而实现我国倡导的实施素质教育、提高全民素质这一目标。 相似文献
14.
英文电影与英语语言学习 总被引:1,自引:0,他引:1
郭文英 《科技情报开发与经济》2008,18(27):180-181
从英文电影的特点入手,阐述了在英语教学过程中运用英文电影进行辅助教学的必要性和具体的运用方法,探讨了英文电影在英语教学中的地位和作用。 相似文献
15.
试论中国英语和中国式英语 总被引:1,自引:0,他引:1
英语与中国文化的结合形成了具有中国特色的英语变体——中国英语(ChinaEnglish)。中国英语有益于传播中华文化,将随着中国人使用英语的普及和中国特色的形成而逐渐发展,从而丰富和发展英语与世界文化。中国英语与中国式英语存在区别,也有其联系。中国式英语(Chinese English)是中国人在学习和使用英语的过程中,由母语的负迁移影响而形成;中国英语表现在语音、词汇、及语篇层次上,这启示我们在英语学习与英语教学中必须重视中国英语这一客观存在。 相似文献
16.
“中国英语”与大学英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
文章通过解释“中国英语”的概念,并就中国英语的语音、词汇、句子及篇章特色进行概述,提出了“中国英语”在大学英语教学中的重要性,并强调大学英语教学应该面向中国。 相似文献
17.
电影生动的有声画面,真实的语境,给中国学生提供了语言的运用情境,可以使他们近距离地了解和熟悉本土语言和文化。同时运用这一辅助教学手段也存在一定的问题,学校师生需发挥主观能动性,扬长避短,从而促进大学英语教学改革顺利进行。 相似文献
18.
19.
英语语言的学习离不开对英美文化的了解。本文主要从文化与语言的关系方面探讨寓英美文化教育于英语教学,即英美文化与词汇教学、听说教学、阅读教学和写作教学的关系。 相似文献
20.
电影生动的有声画面,真实的语境,给中国学生提供了语言的运用情境,可以使他们近距离地了解和熟悉本土语言和文化.同时运用这一辅助教学手段也存在一定的问题,学校师生需发挥主观能动性,扬长避短,从而促进大学英语教学改革顺利进行. 相似文献