首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 286 毫秒
1.
为解决服装造型设计中造型元素无法快速配色的难题,分析了服装造型元素的特点和规律,将其分类并进行参数化设计,建立造型单元与色彩单元之间的映射关系,利用色彩调和原理实现服装造型元素在统一色调情况下的快速配置。最后以Coreldraw为设计平台,通过上衣的色彩设计应用实例验证,简化多服装元素快速配色问题。  相似文献   

2.
立足于赣客家文化生态审美的角度,通过赣客家的围屋和服饰两个典型的文化载体提炼视觉符号,并运用组合与打散视觉符号的方式将其与服装整合;提出具有赣客家文化元素的生态服装设计理念与方略为环保、简约、强调功能、融入时尚元素,具体表现为选用环保面料、一衣多穿、造型简约、废旧利用和适当装饰。  相似文献   

3.
传统的服饰造型元素大量地融合于现代服装设计制作之中。时下最时髦的一种服装风格,便是在西方风格的衣服设计中加入一到两种中国传统造型元素,这种组合往往会产生惊艳之美。现在的中国传统造型元素,不再是古老、死板的象征,而是等同于自然、朴实、亲切,并蕴含着丰富的内涵。文章首先分析了传统造型元素在现代服装设计中的应用手法,其次,从传统造型元素与服装款式;传统造型元素与服装部件;在现代服装设计中,运用传统衣饰元素;云肩在在现代服装设计中的应用等方面就传统造型元素在现代服装设计中的应用进行了深入的探讨,具有一定的参考价值。  相似文献   

4.
本文论述了服装的细节装饰在现代服装设计中越来越受到人们的重视,细节装饰是服装造型的局部装饰,是服装零件和内部结构的形态。文中介绍了三种细节装饰方法,进一步阐明细节装饰与服装整体造型,形态有很大关系。  相似文献   

5.
非常规结构线对服装造型的影响研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
非常规结构线作为一种创新的、开放的形态来诠释服装造型,表达了服装的内涵和外观.根据服装造型特征对非常规结构线影响造型的表现手法进行探索,归纳出非常规结构线的5种典型造型手法.  相似文献   

6.
服装形态与服装设计   总被引:2,自引:0,他引:2  
服装形态是服装在一定条件下的表现形式,随着一条条件下的元素的增加,服装形态变得越来越丰富,人,面料是服装形态的主要元素,服装的内空间的变化,服装面料中的欧普艺术和闪光面料均能使服装形态动态化,服装形态具有时代性,延续性,渐变性特征,分析服装形太的根本目的在于服装设计。  相似文献   

7.
面的回转会产生立体,服装造型可以说就是面料按结构组合与面回转的原理形成的立体形态。此文通过立体构成与服装造型设计上的关系,阐明立体构成对服装造型设计的影响与作用。  相似文献   

8.
文章阐述了圆的形态特质和内在意义,通过分析圆形态与服装设计的关系,从服饰图案、服装廓形、服装造型和系列化服装四个角度出发,介绍了圆形态在服装设计中的运用,提出圆形态在服装设计领域中的重要地位和光明前景。  相似文献   

9.
为了进一步探讨秦腔服饰的思想价值和艺术表现内涵,以地域文化为视角,针对秦腔服装的穿戴规制、款式造型、颜色搭配、装饰元素等,从陕西关学思想、历史文化符号及民间艺术等方面逐层分析秦腔服饰所受的地域文化影响.研究表明,秦腔服饰艺术在思想观念上富含崇礼尚节的关学气质;在艺术造型上注重写意渲染,恣意张扬秦地民间艺术的绚丽;在创新运用上擅用历史文化元素,激活艺术想象,彰显厚重、深沉、质朴、务实的陕西人文精神.  相似文献   

10.
装饰艺术属于绘画中的一种,有着任何绘画都有的共同画面语言元素——点、线、面。点、线、面是画面中造型的基本元素,具有符号和图形的特性,体现着各种视觉上的感观。同时点、线、面又展示着创作者的情感和思维,并在装饰艺术中永恒存在着。  相似文献   

11.
翻译重在译意,译意即是对原作意义的解读与凸显。作品通过翻译而产生新意。原文的意义是非终极的,译者通过解读原文获得意义,继而用另一种语言表达出来,不可避免地会发生意义变异。对于译文读者来说,照耀在文本上的不仅有来自原语的思想和精神意趣,更有来自译者和译语的光辉。  相似文献   

12.
郜娜娜 《科技信息》2010,(33):106-106,138
语义学的研究对象是语言的意义。在语言三个层面(音、行、义)中,意义是最重要的一个层面。因为无论是语言的声音还是形体,如果没有意义,就无法用来交流,那么一切将无从谈起。对于意义可有不同的理解,狭义的理解是:意义是概念结构。诸如:语义分析是指狭义的意义。广义的理解是:“意义就是语言传递的一切”。在现实生活中,人们在交际过程中所表达出的思想、信息、感情、心绪、意图等等都可以概括为意义。根据(Geoffrey·Leech)的看法,广义的意义可以区分为7种:概念意义;内涵意义;社会意义;情感意义;反映意义;搭配意义和主题意义。本文主要针对G·Leech的七种意义中的内涵意义进行深入学习,着重对歌词中内涵词的体现这一主题进行简单的研究。  相似文献   

13.
翻译主要是译义,形式风格次之。不同的学者从不同的角度、层次对意义进行了不同的定义和分类,其中概念义和情景义、描述义和感情义、本义和喻义、主动义和被动义、主题义和次要义是五对既有联系又有区别的意义。辨析这几对意义直接涉及到翻译中对意义的正确理解及恰当表达。在翻译中译者须根据不同情况,采取灵活的、动态的策略。否则,就会影响到语际间信息意义的转换,影响文化间的交流。  相似文献   

14.
符号的本质是意义与形式的结合。对于符号的形式,我们要充分认识其复杂性和多样性;对于符号的意义,我们要认识到它不仅包括符号的实在意义,还包括符号的功能意义。从广义的符号定义看,句法可以被视为一种特殊的符号。  相似文献   

15.
论艾特玛托夫小说中神话传说的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
艾特玛托夫对神话传说的运用情有独钟,神话传说的运用对他来说具有极为重要的意义,为他的小说增色不少。这些神话传说蕴含着丰厚的使命,既具有原型意义,又有结构意义,同时还有化意义。三种意义巧妙地疑聚在一起。  相似文献   

16.
雷迪的管道隐喻理论对于意义的理解有漏洞。文章归纳其漏洞为三个方面,并认为只有从认知语义学视角出发才能有效地把握意义的内涵,实现成功的言语交际。  相似文献   

17.
DiscusionOntheSemanticsandCultureWangJianwu(Dept.ofB.C.ofShaanxiInstituteofTechnology)Abstract:Thispaperfocusesonhowsemantics...  相似文献   

18.
社会转型以来,在工业化、城市化进程的推进下,“村改居”工程普遍实施,“村改居”社区数量激增。与此同时,经历突然制度变动和身份转换的农民出现一系列不适反应,“村改居”社区自身的治理与发展也陷入困境。究其根源,是社会急速转型过程中由文化堕距衍生出的价值规范断裂和传统与现代冲突所致。基于此,打破传统熟人社会中维系人际关系的血缘纽带,重构现代社区文化建设要求的“契约式”融合,通过完善社区服务和健全社区保障创新社区文化建设手段来推进社区文化顺利转型应不失为“村改居”这种过渡型社区文化重建的现实路径。  相似文献   

19.
对同义谚语与近义谚语进行严格界定,是使谚语研究走向精细化、科学化的一个关键步骤,具有理论和实践的双重意义。一些谚语尽管存在首字、字序、语气、句式、时代色彩不同等异处,但语源相同,字面义或深层义基本相同,属于同义谚语;一些谚语虽然只有个别核心语素不同,或取材不同,或句式有所扩展,或书证表义侧重点不同,但在本义、比喻义或引申义上产生了细微的变化,甚至产生了语义交叉现象,应划为近义谚语。  相似文献   

20.
朱丹平 《科技信息》2009,(31):I0188-I0189
中译英时要充分理解原文的思想内容,体味原文的写作风格,挖掘原文的隐含意义,尽量避免欠额翻译。为了缩小中英文在结构和内容上的分歧,并使译文和原文最大限度地等值,针对文本隐含意义,应灵活的运用变动、补偿,去繁除冗等翻译方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号