首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
委婉语是语言的一种普遍现象,也是一种文化现象,折射出不同国家的风俗习惯和社会心理.汉英中的委婉语在表现形式、文化内涵方面既有相同之处,又有差异。通过对委婉语的使用、社会功能及其文化内涵等方面进行跨文化对比,以求减少和克服在跨文化交际中因委婉语而引起的障碍。  相似文献   

2.
委婉语是语言的一种普遍现象,也是一种文化现象,折射出不同国家的风俗习惯和社会心理.汉英中的委婉语在表现形式、文化内涵方面既有相同之处,又有差异。通过对委婉语的使用、社会功能及其文化内涵等方面进行跨文化对比,以求减少和克服在跨文化交际中因委婉语而引起的障碍。  相似文献   

3.
委婉语是语言的一种普遍现象,也是一种文化现象,折射出不同国家的风俗习惯和社会心理.汉英中的委婉语在表现形式、文化内涵方面既有相同之处,又有差异.通过对委婉语的使用、社会功能及其文化内涵等方面进行跨文化对比,以求减少和克服在跨文化交际中因委婉语而引起的障碍.  相似文献   

4.
英语委婉语作为一种特殊的文化现象,在跨文化交际中有着广泛的应用。本文着重从英语委婉语的产生、构成、语用功能等方面简析英语委婉语在跨文化交际中的语用意义,旨在帮助提高英语委婉语使用者的跨文化交际能力。  相似文献   

5.
杜秀红 《科技信息》2009,(28):I0158-I0158
委婉语是一种文化现象,是用来维系社会关系和润滑人际关系的重要手段。在跨文化交际中委婉语的使用往往引起社交语用失误。本文试论跨文化交际中委婉语引起的社交语用失误。  相似文献   

6.
委婉语的社会文化普遍性——英汉委婉语对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是语言运用中的一种普遍现象,是社会文化的载体,因此是各种社会文化特征的缩影。从社会语言学视角比较分析了英汉委婉语在文化语境中的相似点和差异性,认为委婉语的运用反映了不同语言中许多共同的社会文化特征,即社会文化普遍性。而这种社会文化的普遍性正是跨文化交际成功的关键。  相似文献   

7.
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性。在英汉礼貌准则的理论准则上就存在异同,在语言文化中的差异表现在称赞语、自谦语、致谢与道歉语、称谓语、禁忌语和委婉语等方面。比较英汉两种语言中礼貌用语的异同,揭示它们的语用差异,可以进一步理解礼貌用语的这种文化差异性在跨文化交际中的重要意义。  相似文献   

8.
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在涉外交际中,我们都要进行语言交流。由于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,这时我们就必须学会使用委婉语以避免尴尬或不愉快。所以本文从语言学的角度,试图通过具体的例子来探究在特定的语言环境下英语委婉语的交际功能。只有认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式,才能够调整好礼貌程度,从而把给对方的伤害降到最低限度,达到成功的交际目的。委婉语可以反映出各种各样的社会心理,从而也体现出了委婉语的各种社会交际功能。委婉语在各个领域都有广泛的应用,对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助。  相似文献   

9.
尹文瑛  刘欢 《科技信息》2009,(26):132-132
委婉语是世界文化中普遍存在的一种语言现象。生理现象委婉语与人们的生活更是息息相关。本文在研究委婉语的普遍性和特点的基础上,通过分析委婉语翻译的标准及难点以探讨英语生理现象委婉语汉译的基本步骤,对外语教学、跨文化交际等具有启发意义。  相似文献   

10.
王昆 《科技信息》2007,(32):239-239
委婉语是语言的特殊组成部分,在人类各种语言中普遍存在;语言又是文化的一部分,是对社会文化的反映。本文分析了英汉委婉语中的文化差异,认为了解和掌握委婉语和这些文化差异,才能顺利地进行跨语言交际,从而进行跨文化交际。  相似文献   

11.
委婉语是文化现象也是语言现象。死亡委婉语是每一个社会都要面临的问题。通过死亡委婉语的分析可以反映不同社会的文化。中西方社会在宗教、价值观和社会习俗方面有很多的不同,所以中西方的死亡委婉语就反映着这些方面的差异。分析这些差异产生的文化原因,以促进跨文化交流。  相似文献   

12.
杜秀红 《科技信息》2007,(25):144-145
委婉语具有间接委婉性,体现礼貌原则,是调节人际交往的润滑剂,在跨文化交际中倍受青睐。本文从顺应理论视角看跨文化交际中委婉语的解读问题。  相似文献   

13.
委婉语是人们在交际过程中为了避免直接提到让人讨厌或尴尬的事物.通过隐晦、含蓄的表达方式进行交际的一种语言.随着文明的发展.委婉语沉淀了丰富的文化内涵,不同文化的委婉语呈现出不同的特征.本文通过对中西方委婉语在生、老、病、死等生理现象方面的避讳作用进行对比和研究,揭示中西方文化在日常生活、宗教、等级观念等方面的差异,以促进人们对此问题的进一步认识,加深彼此闻的文化了解,促进两种文化间更好地交流.  相似文献   

14.
周群强 《科技信息》2011,(32):195-195
本文基于语言与文化的关系,从日常问候、称呼、称赞、道别、委婉语、禁忌语和体态语等方面分析中西跨文化交际中经常出现的文化冲突。  相似文献   

15.
委婉语是人们在交际过程中常常使用的一种修辞手段,同时也是现代社会的语言映射。委婉语的交际功能有三种:"避讳"功能、"礼貌"功能和"掩饰"功能。从跨文化对比的角度出发,通过分析英汉委婉语在婚姻、犯罪、经济、政治等方面的应用,从而揭示出委婉语具有鲜明的民族文化特征,一个社会独有价值以及其特有的崇尚心理。  相似文献   

16.
李桂荣 《科技信息》2009,(18):122-122
委婉语是世界文化中普遍存在的语言现象,它广泛应用于社会各阶层和领域,在人们的社会交际过程中发挥着重要作用。本文探讨了它的起源与发展,并从其礼貌功能、褒扬功能以及掩饰功能三方面阐释了英语委婉语的社会交际功能。通过充分理解英语委婉语的起源及其社会交际功能,将有助于我们在跨文化交际中更加自觉和准确地使用语言。  相似文献   

17.
扁晓倩 《科技信息》2009,(22):I0142-I0142
语言是文化的载体,文化是语言的土壤,委婉语是语言的一部分,它是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种语言表达形式。英语中的委婉语有着深厚的文化底蕴,它反映了英语民族特定的文化风貌、思维模式、价值观念和道德观念。因此,只有深入研究英语中的委婉语,我们才能更好地了解语言所承载的社会文化信息;只有掌握和理解英语委婉语背后所隐含的深层文化内涵,才能更好地在异国文化中“入乡随俗”,从而达到跨文化交际的目的。  相似文献   

18.
赵健 《皖西学院学报》2002,18(1):107-109
本文通过对中西文化在委婉与忌讳、含蓄与直率、拒绝与接受及招呼语方面的差异的分析,说明了跨文化交际失误的原因所在及其应变对策。作者认为外语习得离不开文化学习,只有交际双方在对彼此文化有所了解与尊重的基础上,才能使交际变得更融洽、更有效。  相似文献   

19.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,它应用于社会生活的诸多领域,它的产生和应用与社会现象息息相关.它不仅是一种社会语言现象,也是一种文化现象,它在交际中起着很重要的作用.委婉语处在不断变化的状态下,随着科学和人类文明的发展,委婉语在交际语言中的功能将愈加突出.从委婉语在西方国家的使用情形这一角度出发,可以帮助我们了解委婉语的定义、特点、交际功能以及英语委婉语在现实生活中的应用,以帮助英语学习者更好地进行跨文化交际.  相似文献   

20.
委婉语就是用婉转的、文雅的话语来表述或代替人们所忌讳的、不便提及的以及被认为是不雅的、不洁的事物。分别论述委婉语在跨文化交际中的积极作用和消极影响,并提出利用语境和运用跨文化意识来对跨文化交际中的委婉语进行把握是很有必要的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号