首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 23 毫秒
1.
针对基于短语的统计机器翻译使用有限的语义知识, 导致长距离的动宾短语对翻译质量不高的问题, 提出基于动词选择偏向性的翻译模型, 引入动词对宾语的语义约束信息, 为动词找到合适的宾语翻译。首先使用条件概率方法, 训练动词对宾语的选择偏向性, 然后将选择偏向性作为一个新特征, 集成到基于短语的翻译系统中。在大规模测试数据集上完成汉语到英语的翻译, 实验结果表明, 基于选择偏向性的翻译模型能够很好地捕获长距离的语义依赖关系, 从而提高译文质量。  相似文献   

2.
本研究通过对比中国学习者英语语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC),调查了中国英语学习者在写作中对keep短语动词的使用情况。调查结果表明中国英语学习者在写作中使用keep短语动词的能力随着英语水平的提高而增强,但和英语母语者相比中国英语学习者在总数上超用keep短语动词,且超用现象集中于个别keep短语动词,而少用其它大量keep短语动词。深入调查后发现中国英语学习者在写作中使用keep短语动词具体存在小品词误用和使用冗余两点失误。在此基础上,总结出短语动词的教学方法,旨在促进中国学习者英语短语动词的教学研究。  相似文献   

3.
作为表音文字的英语和表意文字的汉语有很大的区别。具体运用到使役意义和偏正关系的动词诃化的表达上,英语动词中表示使役意义的派生词和单纯词以词化式呈现,汉语则需借助分析型表达法;汉语双音化偏正关系动词常常表达两个或两个以上的意义,呈词化表达法,而英语无双音化倾向,对此只能依赖分析型表达法;英语在表示一些动作性动词的偏正关系意义的时候,多采用词化表达法,而汉语基本上是用短语表示。  相似文献   

4.
本文试图对英语动词短语和短语动词加以区分.着重论述了英语动词短语的分类,结构上的固定性、语义上的完整性以及其它各种特点.对动词短语的来源、形成以及语体特点也进行了阐述.  相似文献   

5.
英语短语动词研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
短语动词是动词与副词性或介词性小品词的组合,表达一个不可分割的完整动词概念。短语动词的数量增加和广泛使用,是现代英语的一个显著特点,并引起了语言学家的广泛关注。文章综述了国内外对英语短语动词的研究。  相似文献   

6.
袁媛 《中国西部科技》2011,10(27):81-82
在英语、汉语中普遍存在词化现象,尤其是动词词化现象。本文以使役动词为例,研究了英语汉语中使役动词词化程度的差别,分析了英汉双语中表达使役关系的单纯词、派生词和复合词,从而明确了英汉双语使役动词方面的差异。最后分析了影响词化的因素,了解词化的必然性和普遍性。  相似文献   

7.
英语中短语动词与动词短语是不相同的两个概念。短语动词是英语习语的一个重要类别,而动词短语是一种自由词组。从词汇学的角度看,它们分属于两个不同的范畴:词类和短语。从结构看短语动词是由动词加上小品词生成的,而动词短语则是由转换生成语法学派提出的动词加上其他词类构成的短语结构。本文阐释了短语动词的结构、语义、文体等特征,目的在于准确地掌握与应用短语动词。  相似文献   

8.
动词使役态通过在动词未然性后添加使役助动词[せる][させる]来表达支使,迫使,容许,听任,原因,引发,无意,意外,无奈等使役意义,在实际日语教学过程中,我们经常会看到一些使役动词的误用甚至滥用现象,本文探讨了动词使役态的使用限制及其与含使役意义他动词的区别等相关问题.  相似文献   

9.
本文对短语动词在科技英语中的特点和用法进行了初步的探讨,指出英语的短语动词结构固定,词义完整.虽然有时被其它成份所分隔,但仍旧表达了一个完整的概念.在科技文章中,使用短语动词也越来越普遍,这是因为短语动同在结构上短小精悍,在词义上一词多义或多词同义,许多短语动词还有修辞的功能,采用它们可以使文章写得生动活泼,词义表达得准确、形象化,并具有比喻的作用.本文强调初学者要了解和掌握更多的短语动词,以利于阅读和写作.  相似文献   

10.
英语中短语动词数目繁多,结构极为复杂。论述了动词+ahead构成的短语动词。从逆向思维角度出发,剖析短语动词的特性以及在各种情景中所体现的丰富多彩的意义,并探讨逆向思维在词汇研究中的应用与作用。  相似文献   

11.
英语短语动词中使用频率最高的小品词是-up-。传统认为短语动词的语义具有不可分析性,而根据认知语言学理论,-up-在短语动词中的基本义是可以通过意象图式构建出来的,其引申义也是可以通过隐喻推断出来的。本文运用意象图式和隐喻详细解读了-up-在短语动词中的基本义和引申义。  相似文献   

12.
一、前言 短语动词通常是指其后跟上一个介词(副词)小品词或一个副词 一个介词小品词的动词。发表在《中州大学学报》(1997年第1 期)中《论英语短语动词的类别及使用》一文中,笔者明确了把短语动词分为四种类型的观点即:  相似文献   

13.
贾真真 《科技信息》2012,(18):179-180
在表达使役概念时,英语更倾向于词化了的综合表达法。本文采用实证研究的方法,分析证实了词化使役动词的运用和学生写作水平的关系,并通过课堂实验,证明强化该类词汇的输入训练能够帮助学生提高写作水平。  相似文献   

14.
英语短语动词一直是语言学家及学争议的焦点,对众多的短语动词以其语义特点和使用特征为依据,笔认为:1.将其分为四类较为科学、合理;2.表示外部行为的动词和含有方向意义的副词所组成的短语动词在任何情况下均起不及物动词的作用。  相似文献   

15.
小品词-OUT-语义的认知语言学分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
-OUT-是英语短语动词中使用频率居于第二位的小品词。传统认为它与英语习语中的介词和副词一样,其语义具有不可分析性。根据物象与背景理论中-OUT-的意象图式,它的语义在短语动词中具有可分析性,其基本含义与事物从内到外的移动相关,在短语动词中有18个义项,其中包括其概念隐喻变义,这些义项对短语动词的语义产生积极的影响。  相似文献   

16.
英语的语态形式与意义之间常常会存在相互矛盾的现象。我们会发现一些及物动词呈现不及物的用法 ;有些系动词 ,它们与相应的词或短语连用表示被动的意义 ;一些与形容词连用表示结果的不定式短语 ,以及动词不定式做定语时 ,也都具有主动形式表示被动意义的语法特征。归纳这种形义相背的情况 ,有助于学生进一步学习和掌握英语规律  相似文献   

17.
汉语动词的英译在汉译英题中占有较大比例,但汉语动词翻译成英语时往往会受母语影响而简单翻译为对应的英语动词或动词短语,从而出现各种各样的语法及中式英语错误。本文将运用错误分析理论总结分析学生在汉语动词英译过程中出现的错误。  相似文献   

18.
短语动词的习得是外语学习的重要一环。本文采用语料库研究方法,借助中国大学生英语口笔语语料库(SWECCL)和美国杨伯翰大学Mark Davies教授开发的美国当代英语语料库(COCA)中的口语子库,对比分析中国英语学习者与英语本族语者在短语动词使用上的差异,旨在更好地指导英语词汇教学。  相似文献   

19.
本文对现代汉语的四种“一V”动词结构进行了讨论,并主要分析了第一种类型的使用频率、范围,“一”和动词的结合程度,“一V”短语为何是粘着短语,“一V”短语作句子成分,“一V”短语作谓语构成的句子在复句中作分句的关系,以及在这一短语中“一”和动词的语义、功能等。  相似文献   

20.
黄晓丹 《科技信息》2007,(15):396-397
英语短语动词词义丰富,搭配多变,是英语学习中的一个难点,同时也是现代英语的一个重要组成部分。本文从语法和语义角度入手,探讨了英语短语动词的分类及主要特征,希望对英语学习者有所帮助和启发。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号