共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
陈屏 《焦作师范高等专科学校学报》2001,17(2):37-38
英语在表达部分否定时,可用含有“部分”意义的词加上表示否定意义的词,以及用含有“整体”,“全部”意义的代词或副词与否定词连用等形式。否定词与“and”或“or”连接的两个并列词语连用时,可分别造成部分否定或全部否定,要慎重辨析其含义。 相似文献
2.
孙广治 《芜湖职业技术学院学报》2003,5(2):78-80
在英语语言中,有否定词的句子,未必表达否定含义;没有否定词的句子未必表达肯定含义。按照其表达方式分类英语中的否定表达主要可分为两大类:“直接”否定,即句中含一些否定词或句中一些单词本身带有否定词缀,因此,对于否定含义完全可以一目了然;“间接”否定,即指从句子的字面上对于否定含义并不能一目了然,只是在词底里间接而含蓄地表达出否定的含义。按照其结构分类英语中的否定表达主要可分为八大类:一般否定、部分否定、转移否定、双重否定、接续否定、转换否定、省略否定和其他惯用否定结构。 相似文献
3.
本文以生成语法理论为框架,借鉴传统语法理论探讨否定词“不”在句法否定中的位置。“不”可以作为否定短语NegP的中心语,而其可能带有的情态意义使其更可能处于C中。对“不”的句法地位描写的过程体现了语法研究中语法与语义相结合的必要性以及生成语法与传统语法理论互为补充的可能性。 相似文献
4.
not是英语中最主要、最突出的否定词。它在句中的位置也最为活跃,但它的不同位置,不但影响了否定结构的成分和意义,而且对否定句的性质也起着重的作用 相似文献
5.
黄璞 《上饶师范学院学报》1989,(3)
在英语否定句中,含有半否定词的否定句式是个比较棘手的问题。因这些半否定词形式上不是否定,但在意义上却是否定,使对其理解增加了困难。本文拟对英语中常见的几个半否定词在句中的用法及所表达的意义,加以分析与探讨。A.Scarcely1)当“scarcely”表示“almost not”的意思时,有两种情况:(1)句子实际情况是肯定的,但说话者心理上是否定的。 相似文献
6.
7.
8.
转移否定是英语否定句的一个重要现象。转移否定是指否定词在某一部分(往往在谓语部分),但在语义上却属于另一部分的现象。在教学中,笔者发现学生对此类句型的意思把握不准,常从汉语的逻辑思维方式去理解并翻译此类句子,结果往往把句子意思搞反或弄错。本文将转移否定常见的几种类型以及翻译作个概括,以飨读者。 一、否定在表示看法、感觉的谓语动词上如:believe,think,expect,figure,suppose等,但在语义上却属于后面的宾语从句。翻译时应将从句翻译成否定句。这是英语中最常见的转移否定形式。例如: 相似文献
9.
英语中某些否定结构并不表达否定的意义 ,而表达肯定的意义。形式上是否定 ,而实际表达肯定的句子主要包括 :双重否定句和含有一些固定搭配或短语的句子 ,其作用是 :一、调节语气的强弱A .双重否定英语中最常见的双重否定形式是 :(1)否定词和without连用 ,(2 )否定词和fail,refuse ,deny等具有否定意义的词连用。双重否定是一种富有修辞作用的语法结构 ,它可以加强语气 ,起到强调的作用 ;也可以减弱语气 ,使之变得含蓄委婉。英语中的双重否定句可根据语气的强弱翻译成汉语的双重否定句或肯定句。例如 :1.Therenolawthathasnoexceptions.凡… 相似文献
10.
在学习英语中人们常常会遇到一些难以理解的句子,有些句子中有否定词,却表达的是肯定的含义,而有些句子没有否定词,却表达的是否定含义.学习时我们不仅要注意语句的表层结构,更要研究其深层结构.注意不能望文生义,误解句意. 相似文献
11.
12.
湘语与赣语对应于"不"的否定词有大致相同的类型与发展轨迹,即:冇→冇/唔→唔→不/唔→不。湘语与赣语对应于"没有"的否定词的核心语素都来自古效摄一等明母去声,在后来的演变中,两大方言"没(有)1"与"没(有)2"的音节类型大致相同,"没(有)1"向双音节转化快于"没(有)2"的进程也相同。二者的突出差异是"没(有)1"向双音节转化时,各自的语素配置不同,湘语一般说"冇得",赣语一般说"冇有"。湘语与赣语的正反问都倾向于选用"VP-Neg"格式,而且都有相同的三种句型。表否定的"连"字句是湘语中一个有特色的句式,在赣语中很少见。湘语与赣语的否定词及其相关否定表达具有很多相一致的地方而不同于其他方言,说明这两大方言关系十分密切;同时二者也存在一定的差异,在某些方面形成了各自的特色。 相似文献
13.
李号 《邢台师范高专学报》2011,(3):93-96
论文试从"意义载体"、语义关系、预设和否定词"没""不"分别与"语义否定"和"语用否定"的关系这四个方面来界定"语义否定"和"语用否定",其目的是:一方面使我们对"语义否定"和"语用否定"的概念有一个清醒的认识,另一方面使我们能够准确地区分"语义否定"和"语用否定"。 相似文献
14.
李玲 《重庆三峡学院学报》1997,(3)
英语中数词分为不定数词(如all,some,many等)和准确数词(如one,twoandhalf,fourthousand等)。对不定数词的否定是相对的,程度各有不同,而对准确数词的否定要简单得多,通常是“少于”。 相似文献
15.
凡是谓语动词被否定,全句的意思也随之被否定,这种否定被称为“一般否定”(General Nega-tion);如否定是针对谓语动词以外的成分(如某个特定的词、词组或从句),这种否定则被称为“特指否定”(Special Negation).在一般否定句中,否定词“not”要放在动词或助动词之后,如:We did not tell him to go.He is not happy.但在特指否定句中,否定词“not”则置于所要否定的成分之前,如“We told him not to go. 相似文献
16.
17.
宋荣超 《长春师范学院学报》2010,(1)
语用否定是语用学和语言学研究中的重要课题,然而学术界对于语用否定存在着两种不同的理解,即非真值条件阵营和无否定词阵营。用元语否定和语用否定来分别指代非真值条件阵营和无否定词阵营是一种可行的选择。 相似文献
18.
Andrew Radford(2000)从转换生成语法角度探讨了范围。他认为句子的构成不只在词汇层面,也体现在短句层面,他举出一些结构歧义作为语义学上的证据:“当词汇或短句能够用来修饰句中成分的任意一个或两个(或更多)的时候,结构歧义便发生了”。由此可见,范围否定是一种结构否定。 相似文献
19.
刘桂华 《鞍山科技大学学报》2002,25(6):473-476
英语中的否定是通过否定词进行直接否定,有时含否定或否定意义的句子并非需要否定词,不用否定词的否定为暗含否定.暗含否定是英语否定句型的关键和难点,暗含否定是通过动词、名词、形容词、介词等多种形式表达的.句子有时形否意不否,有时意否形不否,这给翻译带来了一定的难度,所以在翻译时要特别注意做到贴切、自然. 相似文献
20.
刘桂华 《辽宁科技大学学报》2002,25(6):473-476
英语中的否定是通过否定词进行直接否定,有时含否定或否定意义的句子并非需要否定词,不用否定词的否定为暗含否定.暗含否定是英语否定句型的关键和难点,暗含否定是通过动词、名词、形容词、介词等多种形式表达的.句子有时形否意不否,有时意否形不否,这给翻译带来了一定的难度,所以在翻译时要特别注意做到贴切、自然. 相似文献