首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语中的转移否定结构是一种非常复杂的语言现象。本文对英语复合句中的宾语从句、原因状语从句及主语从句中的否定式会转移到主句的谓语动词之前的情况 ,分别作了阐述和举例说明。英语中的转移否定结构可算是特指否定的一种变体形式 ,可使句子的否定语气显得较为委婉 ,有广泛的使用范围  相似文献   

2.
英语中的转移否定结构是一种非常复杂的语言现象。本文夺英语复合句中的宾语从句、原因状语从句及主语从句中的否定式会转移到主句的谓语动词之前的情况,分别作了阐述和举例说明。英语中的转移速写结构可算是特指否定的一种变体形式,可使句子的否定语气显得较为委婉,有广泛的使用范围。  相似文献   

3.
转移否定是英语否定句的一个重要现象。转移否定是指否定词在某一部分(往往在谓语部分),但在语义上却属于另一部分的现象。在教学中,笔者发现学生对此类句型的意思把握不准,常从汉语的逻辑思维方式去理解并翻译此类句子,结果往往把句子意思搞反或弄错。本文将转移否定常见的几种类型以及翻译作个概括,以飨读者。 一、否定在表示看法、感觉的谓语动词上如:believe,think,expect,figure,suppose等,但在语义上却属于后面的宾语从句。翻译时应将从句翻译成否定句。这是英语中最常见的转移否定形式。例如:  相似文献   

4.
英语中否定词not的位置,与其否定的内容并非总是一致的。本文从句子的主句与从句,谓语与主语、宾语或状语之间not的位置及其所表达的确切含义方面,对否定的转移现象进行一些探讨。  相似文献   

5.
现代汉语中的“没有”一般认为有两种用法,一种作为“有”的否定式,充当句子的谓语成分,是实义动词;另一种是副词,否定动作或状态已经发生,经常作状语。本文通过大量语料的研究发现“没有”还有一种用法,由动词虚化为副词,又由副词语法化为语气词,经常出现在疑问句末尾,表示疑问语气。  相似文献   

6.
无论英语或汉语总的说来在一个句子中,动词总是必不可少的,但是英语和汉语各有其本身 的特点,例如,在一个英语句子中只能有一个动词,而汉语有时则可使用两个或者更多的动词, 因此在英译汉时通常有必要将英语中除谓语动词之外的一些词译成汉语的动词。这不仅符合汉语 的表达习惯也忠实于原文。本文主要阐述了抽象名词(特别是动作名词action-nouns)的翻译方法,其中包括根据不 同上下文将“动作名词+of名词”的结构译成汉语的“主谓”结构或“动宾”结构. 此外,也涉及到将英语中动名词以及“to be+形容词”,“to be+介词”,“to be+付 词”等结构译或相应的汉语动词的问题.  相似文献   

7.
王岩 《太原科技》2003,(6):80-81,83
无论在英语中还是在汉语中,谓语动词在句子中都起着重要的作用,是句子表达思想的关键。在充分研究两种语言谓语动词使用差异性的基础上,我们能够探索出一些适宜的方法和技巧来翻译汉语句子中的谓语动词,从而使英语译文的阐述更加符合英语的表达习惯。  相似文献   

8.
在现代壮语中,“kwa^33”’在句子中除了做谓语外,还可以做趋向补语、介词、体标记和语气词。“kwa^33”的这五种用法不是一开始就并存的,傲谓语是“kwa^33”的最初用法,其他四个用法是动词语法化的结果,其语法化的路径可能是:动词→趋向补语→介词→体标记→语气词。  相似文献   

9.
英语句子的逻辑主谓关系是与语法上的主谓关系相对而言的,这种主谓关系的特点是主谓之间没有明显的语法形式(如人称、数等语法形式),其谓语部分是以动词不定式、分词、动名词、形容词、名词、副词、介词短语等非谓语形式表示的。由于有这样的特点,所以我们只有从逻辑意义上来判断主题(逻辑主语)和行为、状态、性质、特征(逻辑谓语)之间的关系。否则,在语言实践中,我们对这种语言现象就不可理解,甚至会产生误解。英语句子中的逻辑主谓关系主要表现在各种复合句中,现就一些句子简要分析如下。为了减少文字叙述,逻辑主语用单横线…  相似文献   

10.
从逻辑上讲,肯定与否定是两个不容混淆的完全对立的概念。可是,从语言形式上看,否定慨念的表达方式却非常复杂,而且否定概念和否定形式又并非永远一致,再加上我们和英美人民在思维、生活习惯和表达方式上的差异,造成了我们在理解和翻译上的困难。要克服这种困难,就必须对英语中的各种否定形式有一个概括了解,必须弄清英语中否定概念和否定形式之间的错综复杂关系,找出汉语和英语在表达方面的异同。本文就如何通过句法手段来表示英语的否定概念作一阐述。 1.局部否定(local negation):否定不是针对谓语动词,而是涉及句子的某个部分,称为“局部否定”。  相似文献   

11.
英语动词有无虚拟语气的语法范畴是国内外英语界争论的热点,该文以客观语料为基础,论证“同一范畴内同形异义”违反语言学基本原理,谓语动词不存在虚拟语气语法范畴,亦无所谓虚拟语气形式体系可言。  相似文献   

12.
文中对否定转移这一语法现象的几种结构进行了归纳,以帮助正理解和准确翻译带有not的英语句子。  相似文献   

13.
凡是谓语动词被否定,全句的意思也随之被否定,这种否定被称为“一般否定”(General Nega-tion);如否定是针对谓语动词以外的成分(如某个特定的词、词组或从句),这种否定则被称为“特指否定”(Special Negation).在一般否定句中,否定词“not”要放在动词或助动词之后,如:We did not tell him to go.He is not happy.但在特指否定句中,否定词“not”则置于所要否定的成分之前,如“We told him not to go.  相似文献   

14.
一般讲 ,间接引语中的时态要受引语句谓语动词的制约 ,即主句谓语动词为现在时 ,从句时态不需变动。主句谓语动词为过去时 ,从句时态应用相应的“过去”来呼应。  一、用过去时引述动词转述 ,直接引语中的动词通常要由现在时变为过去时  直接引语谓语动词和间接引语谓语动词时态对应转换如下 :1)一般现在时→一般过去时 2 )一般将来时→过去将来时3 )现在进行时→过去进行时 4)一般过去时→过去完成时5 )现在完成时→过去完成时 6)过去完成时→过去完成时另外 ,情态动词也要变成相应的过去时。can—could ;may—might;…  相似文献   

15.
介词是英语中最活跃的词类之一,但它不能在句子中独立充当一定的句子成份,而需和一个名词或与之相当的东西构成介词短语,方可在句中充当一定的成份.某些介词或介词短语若与系动词be结合,便可构成复合谓语,具有强烈的动词色彩.本文运用大量例句分析了英语介词短语作表语用时的动词色彩,并对其本身所包含的时态、语态、肯定与否定等问题作了一些探讨.  相似文献   

16.
虚拟语气在语法教学中是个难点,原因是以于that-从句中谓语动词的特殊形式不能有一个令人信服的解释。通过分析主句中的关键词、情态动词should的情态语义以及过去式的实质,可以推断出虚拟语气实际上是一种间接祈使。  相似文献   

17.
不定式在句子中的语法功用很多,它既可用作主语,宾语,表语及补足语,又可用作定语或状语,也能和某些谓语动词构成复合谓语,还可和疑问词连用。在不同情况下往往需要不同的译法。因此,对动词不定式,需要根据原文的句子结构判断它的语法作用,再来选定正确的译法。  相似文献   

18.
对于中国学生来说,最初学会的英文否定式是肯定句的主语之后加上助动词+not+行为动词而构成,这种结构指的是用否定词not去否定谓语动词,进而否定整个句子,在汉语中用不,不是,无,没等词表示否定意义去否定被否定的部分。例如:Hecantbethere.他不可能在那儿。由于和汉语形式基本类似,仅是增加了一个助动词和否定词。因而无论是记忆还是掌握都比较简单,但随着学习和掌握语言知识的增多,才发现英语否定结构的表达形式真是千变万化。英语中用某种结构表达的否定概念,在汉语中可能以同一种结构形式表达,也可…  相似文献   

19.
张万防 《科技信息》2009,(30):I0130-I0130
汉语中的无主句较多,而英语句子一般都需要有主语。因为无主句又可分为相对无主句和绝对无主句,所以,在翻译这类句子时,要区分对待,分类处理。本文认为,在英译无主句时,为使句子结构符合语法规范,译者一般采取补出主语或改变句型两种主要的译法,同时可辅之以其它方法。  相似文献   

20.
动词有一种不受主语限制的形式,叫做动词的非限定形式(Non- Finite Forms of the Verb)。这种形式不能独立作谓语.所以也叫非谓语动词.但可以和助动词或情态动词等构成谓语,还可以在句子中充当主语、宾语、定语、状语、表语等。其形式有三种:动名词、分词、不定式。中学英语教材从初中到高中都涉及非谓语动词的教学内容。尽管教师采取了分散难点、各个攻破的方法教学该语法项目,但学生仍然搞不清三种非谓语动词的区别,在学习、理解及运用此知识点时感到困难。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号