首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
对科技俄语的句法特点进行了分析研究,并将其划分为句法系统中的四个子系统;即词的句法、词组的句法、单句的句法和复句的句法.该问题的研究对科技俄语教学及翻译有一定的参考价值.  相似文献   

2.
张锐 《科技资讯》2007,(6):143-144
俄语说明从属句是主从复合句中诸类型中较为特殊的一类,它充分地反映了语言词汇意义和句法层次之间的关系。在俄语实际应用以及俄语教学中是个常见的复杂的语法现象,本文拟对俄语说明从属句的类型及表达手段进行系统详实的分析,旨在对俄语教学有一定的指导意义。  相似文献   

3.
词法式, 即动词的式, 是词的变化形式。句法式是句子的变化形式。苏联科学院八○年俄语语法与俄语传统语法差别之一是按句子模式给句子分类并确定句法式是句子模式的变化形式。词法式在句法式里体现, 构成或参与构成句法式的述语性中心。词法式和句法式紧密联系,但不等于句法式。句法式有其自己的形态特征。词法式除了范畴意义之外还有丰富的转义。要认识词法式和句法式的关系和按这种关系去学习词法式的转义用法  相似文献   

4.
在俄语中有很多成语性感叹词,长期以来它在俄语教学中未能受到应有的重视。通过对几个带“BOT”的成语性感叹词的论述,分析了成语性感叹词的句法功能、意义及汉译等,从而阐明其在俄语中占有重要地位。  相似文献   

5.
七十年代以来,科技英语已引起了国际上的广泛注意和研究,科技英语对我国的生产力的进步及社会的发展有着巨大的推动作用,熟悉科技英语的句法特点对翻译有一定的促进作用。本文主要探讨科技英语的句法特征及其翻译。  相似文献   

6.
本文试图从科技俄语的因果功能特点来阐述自己的观点,这种用法,一般俄语语法书很少提到,可是在科技俄语书刊中却屡见不鲜。本文从五个方面举例说明。  相似文献   

7.
岳强 《科技信息》2012,(20):40-41
传统语言学广泛研究语言单位间的联系,仅到句子(包括复合句)为止。对于句子(确切说语句)在超句中的联系缺乏深入研究,更不用说超句间或高于超句单位之间的联系。但单位之间的关联性却是篇章的基本属性。超句间的联系手段以及联系类型多种多样,对这些类型的分析有助于补充和完善传统句法中句法单位间联系的类型,更有助于提高学生阅读篇章的能力,不仅对于俄语学习者有帮助,对其他外语学习者来说也有一定的借鉴作用。  相似文献   

8.
与文字考释、词义研究相比,甲骨刻辞的句法研究最初处于附庸地位。20世纪20年代以来,学者们才开始将目光转移过来,句法研究渐多。从对句法系统、语序、句类、句型和句式、省略专题五个方面对这些研究成果进行了梳理和总结,以期找到继续探讨之所在。  相似文献   

9.
形动词是科技俄语中使用较广泛的语言现象之一。形动词兼有形容词和动词的双重特征。长尾形动词在句法上作定语的同时,往往带有一定程度的述谓性或半述谓性因而,谓语动词所具有的结构语义功能,其长尾形动词一般也均具备。定语形动词在说明事物特征或状态的同时,常能表达一定的疏状意义,使其结构语义功能进一步复杂化。由此可见,该种语言现象所  相似文献   

10.
近年来,在世界范围内掀起了学习汉语的热潮。作为友好联邦的俄罗斯更是深受汉语热的影响。本人在从事对外汉语教学的过程中,结合所学专业俄语知识,对初学汉语的俄罗斯学生常见问题在此从发音、语序、词汇、句法四个方面加以讨论,旨在为从事对外汉语教学的同仁力尽微薄。  相似文献   

11.
浅析科技翻译中的长句处理   总被引:1,自引:0,他引:1  
简要介绍了英汉两种语言在句法上的主要差异.分析了英语长句的理解思路,并通过对一些典型句子的翻译和分析,探讨了科技英语中长句翻译的方法。  相似文献   

12.
本文从认知的角度出发,主要以复句、单句以及介于两者之间的紧缩句为对象,对这些句子中的因果关系的表达法及实质作归类总结,试图从认知和句法学的角度找到分析因果关系的契合点,从而探索汉语因果句的英译技巧.  相似文献   

13.
本文从介绍日本著名语法学家山田孝雄在句法论中导入的统党作用入手,对山田孝雄在句法论中提出的主要观点进行了恰如其分的评析,并在考察日语不同句子类型的基础上,导出了只有言语主体的统党作用与言语主体的终止作用相结合产生方能使日语句子成立的结论。  相似文献   

14.
现代汉语发展至今,句法是包括音节、语素的相关语言单位进行组合从而增加结构意义的一个规则系统。句法规范就是指从组成短语、小句直到句子的过程中结构层次和结构关系的合理性与发展趋势,其中包括句法更替的规律、句法发展的可能性与演变发展的度及适用范围。为此,当从共时和历时两个平面着手进行分析。  相似文献   

15.
文章分别从句法、语用两方面对《论语》中的祈使句进行定量与定性的分析,以管窥先秦时期祈使句在句法、语用上的特征,为汉语史的研究做点贡献。  相似文献   

16.
俄语中并非所有含否定词的句子都表示否定意义,实际上形式否定而意义肯定的句子也很常见。本文将通过词汇、简单句、主从结构句、双重否定句、成语性模式句等方面介绍形义相异的强语势结构。  相似文献   

17.
从句法、语义、语用三个方面考察了“把”字句与SVO句之间的变换情况。“把”字句不能变换成SVO句有两种情形 :一种是由于句法或语义的限制 ,这类“把”字句是强制性的 ,没有与之相对的SVO句形式。另一种是语用限制 ,由于表达的需要可以互相变换的“把”字句和SVO句 ,在一种情况下适宜用“把”字句表达 ,在另一种情况下适宜用SVO句表达 ,必须根据情况加以选择  相似文献   

18.
本文从“假定”因素、程式化语言及复杂长句等方面人手浅析了英语法律文体的句法特征,并进一步阐释了法律英语的翻译要则。  相似文献   

19.
手机短信文本在句际之间的衔接方面,运用了建立在语音和句法信息基础上的语言辅助衔接手段。综观众多的手机短信文本,从语音层面来说,采用押韵(押调)衔接、音律衔接、谐音衔接等辅助衔接手段,可使语句之间衔接自然。从句法层面来说,采用对偶衔接、排比衔接这样的辅助衔接手段,可使语句之间衔接紧凑。正:黾借助语言辅助衔接手段,才使手机短信语言优美、节奏动听、语义搞笑,从而增强了短信沟通情感、娱乐消遣、传递祝福的效果,达到保持良好关系的目的。  相似文献   

20.
歧义是一种普遍的语言现象,英语中的歧义句更是屡见不鲜。从语音、词汇、句法三大因素入手,结合若干实例对英语歧义句产生的原因进行分析,并从包括给出具体语境、改变词序、换词的角度对如何消除歧义作了较为详细的阐述。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号