首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
世界经济日趋全球化,国际间商务交往活动日益频繁和密切,各国间的文化差异逐渐显现出来,它直接影响到商务交往的实际效果。如何处理好文化差异对国际商务谈判来说是非常重要的。本文从商务谈判和文化的定义入手,剖析了文化差异产生的原因,并说明了如何应对处理这一问题,这对于跨文化谈判的成功是非常有帮助的。  相似文献   

2.
在当今世界经济一体化的国际商务环境下,跨文化谈判作为其中主要的商务交往形式备受关注.本文通过对中、美、日几个国家文化差异的分析,总结出不同的价值观,思维方式,沟通方式会导致不同的谈判风格,因此要取得成功的国际商务谈判,必然要理解其不同的文化背景和谈判风格,从而采取相应的有效谈判策略.  相似文献   

3.
浅论翻译技巧在商务英语中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
姚兰 《科技信息》2008,(18):225-225
在国际商务交流日益增多的当今世界,来自不同文化的人们以不同的方式进行交流,并且赋予各种交流行为以不同的内涵。有效的商务沟通往往依赖于对不同文化和文化差异的理解与适应,依赖于灵活应用翻译技巧来应对与化解交流障碍。因此,对国际商务交流活动中翻译技巧的影响的研究具有重大意义。本文立足于此,就汉语与英语文化之间的文化差异为中心,探讨商务交流中商务英语翻译技巧,从而减少中英商务交流中的摩擦,降低商务交际的成本。  相似文献   

4.
从霍夫斯塔德文化维度理论谈国际商务英语函电的写作   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析国际商务函电中的文化维度理论是理解中西方文化差异和利用国际商务函电顺利的进行跨文化交流的重要方法。霍夫斯塔德在1980年首次提出四个文化维度理论,即个人主义与集体主义、权力距离、刚柔性和不确定性规避。本论文重点从前三个文化价值理论的角度出发,分析造成国际商务英语函电写作中的中西方文化差异的原因,及如何规避这种文化差异,并最终实现通过国际商务英语函电的写作有效的进行跨文化交流。  相似文献   

5.
文化因素渗透在国际商务活动之中,并对其起到很重要的作用。文章分析了国际商务交往中的文化误解与冲突,指出商务英语教学中的文化差异,提出商务英语教学中跨文化商务交际能力培养的对策。  相似文献   

6.
众所周知,文化因素渗透在国际商务活动之中,并且对其起到至关重要的作用。在商务英语教学中,教师不但要训练和提高学生的语言水平,同时还应有意识地注意培养学生用英语进行跨文化商务交际的能力。本文探讨了将培养学生跨文化商务交际能力融合到商务英语教学的必要性,指出商务英语教学中的文化差异,并提出商务英语教学中跨文化商务交际能力培养的对策。  相似文献   

7.
文化差异的客观存在,导致跨文化商务沟通出现障碍,而国际经贸与商务活动开展必须依靠跨文化沟通来实现。跨文化商务沟通往往会受到不同的文化差异因素的阻碍。这些文化差异包括语言文字、思维方式、价值观念、法律规范、风俗习惯等因素。要进行有效的跨文化的沟通,应采取适当的沟通途径,克服文化差异的不利因素,加强理解和合作。  相似文献   

8.
本文以中澳商务交往中的文化研究为基础,研究ESP在国际商务交往中的文化意义和作用。作者分析了中西主要文化差异与商务交际策略:群体与个体价值观;多色与单色时间观;以及重语境与轻语境,重关系与纯事务性的交际风格。作者认为国际商务交往不仅是经济交往活动,还是一种文化交流活动,ESP的任务是既要研究语言问题,也必须研究商务交往中的文化问题。参11。  相似文献   

9.
跨越企业国际商务谈判中的文化障碍   总被引:8,自引:0,他引:8  
文化限定了企业国际商务谈判者的行为、举止和掌控谈判进程的方法手段。不同文化的碰撞,增大了国际商务谈判的不确定性和达成协议的难度,了解文化差异,跨越文化障碍,成为提升企业国际商务谈判效力的核心环节。  相似文献   

10.
孙楠 《科技信息》2011,(32):I0079-I0079
随着我国企业参与国际商务活动的愈加频繁,中西方文化的差异在商务交际中也愈加凸显出来。本文着重从称呼、礼仪、思维模式和语言表达、非语言交际等方面对中西方的文化差异进行了论述。  相似文献   

11.
谢妙英 《科技信息》2008,(22):255-255
国际商务活动实质上是一种跨文化交流活动,因此商务英语必须把培养跨文化交际能力纳入教学的范畴。本文阐述了跨文化意识的内涵,通过分析国际商务活动中常见的商务文化差异,探讨了商务英语教学中跨文化交际能力培养的教学方法。  相似文献   

12.
准确性和等效性是商务翻译效度实现的重要体现。由于风俗习惯、风土人情、历史传统的不同,各国文化存在差异。翻译与文化密不可分,商务文本中的文化信息处理恰当与否,直接影响到商务文本翻译的效度高低。要成功地对商务文本中的文化进行翻译并非易事,这需要译者谙熟原语与目的语的文化差异,掌握灵活的翻译策略与技巧,方能最大化地提高商务翻译的效度。  相似文献   

13.
从事国际商务的翻译人员必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在传译过程中消失,同时在译入语中找到准确的词语,使异国文化在译入语中再现。  相似文献   

14.
国际间的商务交往是国际关系的重要内容,是和平时期国际交往的主旋律。随着我国市场经济的推进和对外开放的进一步扩大,国际商务谈判作为商战的序幕,已越来越频繁地出现在经济中。本文从商务谈判的原因,步骤,原则,结果及谈判双方的文化差异等方面对在国际商务谈判中取得成功的影响进行了分析。  相似文献   

15.
随着我国经济逐渐融入到全球发展的浪潮中,国内外的商务交流活动日益频繁,语言作为商务交流的桥梁在其中发挥着极为重要作用。语言是一个国家文化的积淀其中包含着丰富的人文内涵,其形成有着各个国家独特的文化背景。商务广告作为商业活动中的重要一环在经济活动中发挥着重要作用,在对商务广告进行翻译的过程中,如对国内外文化差异不甚了解而对商务广告进行直译,将会使翻译出来的商务广告无法体现出原著所包含的内涵,从而导致产品缺乏顾客的认可进而影响产品的销售。该文在分析国内外在价值观、历史文化背景、审美以及信仰、人文风俗等方面入手来对文化差异对商务广告翻译所造成的影响进行分析。  相似文献   

16.
通过实例,分析文化因素对中美两国贸易商在撰写英语商务信函时的影响,以及由文化差异引起的商务信函称呼和语言风格等方面的不同,并探究如何缓解和消除此类差异所带来的负面影响。  相似文献   

17.
宋广文 《科技信息》2009,(26):I0164-I0164,I0166
随着世界经济全球化的快速增长,跨国公司的飞速发展,全球商业活动中因文化差异而造成冲突的现象也随之增多。本文就文化差异对商务环境的影响和跨文化管理进行分析,并据此提出跨文化管理的措施。  相似文献   

18.
针对人们在跨文化商务沟通中对非言语交际认识的误区,本文讨论了言语交际与非言语交际之间的关系,并从体态语和副语言两个方面探讨了非言语交际的文化差异,并指出非言语交际在跨文化商务沟通中的重要作用。  相似文献   

19.
比较研究中西方商务文化差异及其成因,归纳为由地理环境、宗教意识、政治体制等方面的综合影响决定,并推论中西方商务文化将通过互化与涵化实现互动与更新。  相似文献   

20.
国际商务谈判是对外经贸往来顺利进行的前提和基础。由于文化差异形成的谈判风格上的差异,会影响谈判效果。因此,增强对文化差异的敏感性,了解谈判对方的文化和谈判风格,从而制定相应的谈判策略,有助于国际商务谈判达到"双赢"的结果。通过对文化差异对国际商务谈判的影响因素进行分析,从而为中方参加国际商务谈判提出了一些建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号