首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 17 毫秒
1.
刘大艳 《科技信息》2011,(4):146-146
日语的委婉表达方法是指采用间接的礼貌的而非直接的表达,也就是大家所说的委婉表达方式。比起直接的表达,礼貌且适当的表达方式更容易被人们接受。有话不直说而是采用间接的表达是日语的特点之一。委婉的表达方式有很多,大致可以分为委婉词汇和委婉的句型两  相似文献   

2.
暧昧性是日语很独特的语言表现方式,是日语语言文化的显著特点之一,指在语言交际过程中,为保持彼此间的和谐关系,有意避开直截了当、强加于人、断定性的说法,而采用故意省略、暗示、委婉等形式表达弦外之音、言外之意。暧昧性是日本固有的民族性的延伸和发展,是日本特殊文化条件的产物,又与日本所处的岛国地理环境、长期以来形成的生活习惯和外来文化的影响密不可分。  相似文献   

3.
委婉表达是日语中常见的现象,日语委婉表达的策略有词汇策略、语法策略、语用策略。在跨文化交际中,只有了解和掌握这些表达方式的具体应用并予以正确实施,才能使自己说话得体,以获得最佳交际效果。  相似文献   

4.
日语中的"年寄りに席をるべきだ"和"年寄りに席をらなければならない"这两句话的汉语意思都是"应当给老年人让座",那么两句中所用的语法"べきだ"和"なければならない"之间有什么样的区别呢这是学习日语时很难分辨的两个近义句型,本文详细介绍了它们之间的差异,对学习日语者能够提供一些参考。  相似文献   

5.
吴二林 《科技信息》2006,(9):105-106
本文先将日语中数量词的主要用法(修饰体言)与汉语进行简单的比较,指出两种语言虽然表达的意思相同,但在表达方式上却存在较大差异。针对这些问题点,笔者先归纳、介绍了日语中常见的三种数量短语表现句型,从生成语法角度考虑,介绍了这三种句型之间的关系,指出日语中存在着数量词移动现象,并进一步阐述了数量词的移动规律。  相似文献   

6.
谈判人员的心理情感是影响谈判进程的因素之一,协议达成后双方仍能保持良好的商务关系是谈判的结果之一.所以,评价一场谈判成功与否的标准之一就是融洽的合作关系,而委婉语和委婉表达就是这种融洽关系的体现.本文主要从句型变化方面来介绍一下商务谈判中的委婉表达.  相似文献   

7.
张晔 《科技信息》2010,(13):221-221,223
本文围绕日语初级阶段常见的句型——存在句的两种句型结构展开。尝试从造成其使用上差异的根本原因——副助词“は”和格助词“か”之间的区别出发,找到一个适合于日语初学者的教学方法。  相似文献   

8.
通过对日语母语话者、中国日语学习者关于愿望表达"~たがる"的使用情况和使用意识的调查,发现母语话者与学习者之间有明显的差异.这些差异即偏误的背后存在着该表达的"失礼阴影"及其在教学上重视不足的问题.然后通过语料库对实际正用例进行考察,找出该表达的语用学特征,进而总结完善该表达的使用定义,并对其周边如其他"~たがる"等问题进行了探讨.  相似文献   

9.
日本岛国的特性、农耕文化的影响和中国文化的传入形成了日本独特的“以心传心”的文化.这种文化反映在日语语言表达上的特点嗳昧性.从忌讳语表述、委婉模糊表达、婉转拒绝表达、词的多义表达几个方面介绍主要的日语暧昧表达方式.  相似文献   

10.
“内”、“外”文化是日本显著的文化特征。“不明确表达”、“简略表达”、“非合理性表达”以及“为对方着想”、“敬语表达”等构成了日语显著的语言特性。本文从日语语言特性的角度分析日本“内”、“外”文化特征,并对其形成的历史原因进行了探讨。  相似文献   

11.
句型是从许许多多具体的句子中提取出来的造句型式,它在句子中起到 框架、搭配、呼应、语感等语法作用。目前,句型研究越来越受到学们的重视,句型教学也成为日语教学的一个重要方式。介绍了日语句型研究的历史,论述了句型教学对国内日语教学所起到的积极作用。  相似文献   

12.
日语有较大的性差别,女性用语较之男性用语具有感情色彩浓厚、柔和、委婉、敬语程度高等特点,女性用语的特征亦是传统的日语语言文化和社会人文文化的双重反映,因此,在教授日本语时有必要注意男女用语的区分,只有这样才能使学生真正地掌握日语这门交际工具。  相似文献   

13.
在日语学习中,持续体"テイル"的学习贯穿初中高年级,是个重点的语法项目。其语法功能强大,可以表示动作的持续、结果的状态、反复习惯、经验记录、恒常特征(工藤1995)。在教学中笔者发现,日语水平较高的学习者中,仍然存在"テイル"和其他时体表达的误用混用现象,可见"テイル"的习得对于学习者来说是个难点。汉语动词缺乏曲折变化,时体的实现主要通过时间副词、个别的时体标记,而主要还是依赖于上下文语境。日语在表达时体时主要依赖于动词的曲折变化。汉日时体表达的差异导致母语为汉语的学习者在"テイル"的习得过程中受到母语的影响。本文的研究方法是通过对广东外语外贸大学继续教育学院的学生做实验调查,探寻汉语对"テイル"习得的影响。  相似文献   

14.
判断是对事物情况有所断定的思维形式,就是说,判断总是有所肯定或否定,而在客观上又总是表现为真实或虚假。汉语单句一般有陈述句、疑问句、祈使句、感叹句四种句型,简单判断往往通过陈述句表达,所以形式逻辑研究简单判断多着眼于陈述句,传统逻辑认为只有陈述句才是判断的表达者。  相似文献   

15.
在日语口语中,有男性用语和女性用语两种表现形式,二之间有着严格的区别。这是日语不同于其它语言的主要特征之一。一般来说,女性用语尽量避免使用断定语,或少用或不用命令语,不招自己的主张成想法强加给对方,通过语言充分体现出女性的温柔、善良、贤惠的性格,而男性用语多采用一些断定语、命令语,或主张、说服、劝导等用语,从而体现出男性在社会和家庭中的高地位。因此,在使用日语口语时,一定要注意区别使用。  相似文献   

16.
无论在汉语还是在日语的对话过程中都避免用"死"这个字眼,这是两种语言的礼貌说法。在汉语和日语中,表达"死"的场合,代替"死"字用怎样的间接表达呢?二者有何共同点和不同点呢?文章首先对汉语和日语中表达"死"的间接表达进行考察,通过对比日语和汉语中"死"的间接表达的异同,来探讨如何在日常生活中使用"死"的间接表达。  相似文献   

17.
鹿业贞 《科技信息》2013,(9):279-279
学习日语的人都有一个共同的认识,虽然单词,语法,句型记得很熟练,但是,实际上和日本人交往起来还是会出现这样那样的失误。这就涉及到日语中很重要的一个暧昧表达。这个暧昧性的产生同日本的地理、社会习惯、文化背景等有很大的关系,同时,暧昧性的表达在日本人的人际交往中有很重要的作用。本文就从日语暧昧产生的原因开始,研究一下暧昧表现在人际交往中的重要性。  相似文献   

18.
余洋 《科技信息》2010,(12):160-161
忽视日语的文化和语言习惯,在母语和日语之间直译的情况,在不少日语学习者中普遍存在。这很容易制约他们提升语言水平。本文就学习者对"~てください"句型的一些不当使用进行了分析,探析教师怎样设计教学过程,补充多元的表达方式,讲透之间的联系,引导学生视双方身份地位的尊卑、关系的亲疏,得当地表达"请求"。  相似文献   

19.
日语的学习,总归是从句型“A是B”的基础句型开始的。但是,如此简单的句型通过横向纵向的联系,可以形成一个庞大的语法体系,即体言谓语句群。  相似文献   

20.
间接言语行为和委婉语都属于间接语言的范畴,都研究语言的间接现象,但二者在表达间接性上有所不同。本文按照赛尔对间接言语行为的分类,分析了规约性和非规约性的间接言语行为如何表达言语行为施行的间接性;依据委婉语的定义,从语气、语形、语义三方面分析了委婉语如何表现其在表意上的间接性。在表达间接性方面,委婉语和间接言语行为是交叉关系,只有部分委婉语的间接表意方式可以产生规约性的间接言语行为。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号