共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言与文化发展国际学术研讨会(Language and Cultural Development)于2004年10月9~13日在浙江大学召开。会议由浙江大学外国语言文化与国际交流学院话语与多元文化研究所倡议组织,浙江大学外国语言文化与国际交流学院主办,负责人为话语与多元文化研究所所长施旭教授。参会代表共计105人,其中国外代表57人,分别来自英国、美国、伊朗、印度尼西亚、韩国等20个国家,收到学术论文104篇。 相似文献
2.
由国际语言测试学会主办,浙江大学外国语学院承办的第30届国际语言测试研讨会,于2008年6月25-28日在浙江大学举行。大会开幕式于2008年6月25日上午在浙江大学国际会议中心举行,浙江大学副教务长郑强教授代表学校在开幕式上致辞,对本次大会的召开表示热烈祝贺,同时对来自海内外的200多位会议代表表示热烈欢迎。外国语学院常务副院长范捷平教授代表外语学院致辞。 相似文献
3.
4.
5.
王秀文 《大连民族学院学报》2002,(4)
8月9日,由大连民族学院国际语言文化研究中心和外语系主持召开的“日本语言与跨国文化交际”国际学术研讨会在大连民族学院举行,来自日本和国内高校的专家、学者30余人参加了为期3天的会议.参加会议的日本专家、学者有6位,曾受到日本政府派遣于1981年至1985年在北京担任中日合作项目“大平班”主任的日本教育专家佐治圭三教授出席了会议.会议期间日本NHK广播电视公司专程跟踪采访报道,并在日本早间节目中专题播出,在中日日语界产生了广泛的影响.与会的还有日本教育界著名专家小野米一教授、大连外语学院陈岩教授、青岛海洋大学李庆祥… 相似文献
6.
《大连民族学院学报》2005,7(2):F003-F003
刘振生,男,1962年12月生,1987年毕业于内蒙古大学外国语言文学系日语专业,获文学学士学位,1997年6月毕业于吉林大学外国语学院日语系,获文学硕士学位,2004年7月毕业于东北师范大学外国语学院日语系,获文学博士学位,1996~1997年在日本关西学院大学任客座研究员,现在是大连民族学院外国语言文化系副教授,任国际语言文化研究中心日本研究所所长。 相似文献
7.
《上海理工大学学报》1990,(4)
第三届全国多相流检测技术学术讨论会于1990年11月1日至3日在上海举行。这次会议由上海机械学院主办。全国各高等院校、研究院所和工厂企业共14个单位32名代表出席了会议。会上首先由上海机械学院汇报了会议筹办情况。多相流检测技艺研究会发起人,浙江大学化工系陈甘棠教授,上海机械学院能源开发研究所所长王乃宁教授,多相流检测技术研究会秘书长、浙江大学化工系李海青教授也先后讲了话。 相似文献
8.
由中国畜牧兽医学会动物营养学分会、韩国瘤胃机能研究会、日本瘤胃研究会共同主办,浙江大学动物科学学院承办的第6届中日韩反刍动物营养生理学术研讨会(The 6th Joint Symposium of China-Japan-Korea on Rumen Metabolism and Physiology,JRS2007)于2007年9月12-15日在浙江大学华家池校区隆重举行。来自中国、日本、韩国、美国、英国、澳大利亚及蒙古的140多位从事瘤胃营养与生理研究及相关工作的专家、学者及研究生等出席了本次国际学术会议(境外来宾50人),大会共收录会议文章73篇(境外来稿35篇)。 相似文献
9.
10.
“地方政府创新与公民社会发展”国际研讨会于2007年5月29-31日在浙江大学召开,本次会议由浙江大学行政管理研究所、浙江大学劳动保障与公共政策研究中心、浙江大学公民社会研究中心和浙江台湾研究会联合主办。会议由浙江大学光彪特聘教授、行政管理研究所所长蓝志勇和浙江大学行政管理研究所执行所长郁建兴教授共同负责。与会代表共47人,其中中国35人,美国3人,新加坡1人,英国3人,韩国5人。 相似文献
11.
12.
中日两国是已有两千多年的友好往来和文化交流的近邻。汉字、汉语的传入,不仅给日本民族提供了记录、书写语言的方法,丰富了日语词汇,还对日语的发音、表达方式产生了很大的影响。日本明治维新前后,一些日制的新词进入汉语,给汉民族的文化带来了新鲜的外来因子。从词汇角度来看,实现了汉语和日语的双向交流。既有大量的汉语词汇被吸收到日语,也有一些日语汉语词被接纳到汉语中。 相似文献
13.
“当中国与西方相遇……”——海外汉学与中西文化交流国际研讨会(“When China Meets the West…”——An International Symposium on Sinology and Sino-West Cultural Exchanges).于2006年10月13-16日在中国浙江大学召开。会议由浙江大学外国语言文化与国际交流学院主办,浙江大学外语学院英语文学研究所承办。会议学术负责人为沈弘教授。 相似文献
14.
2007年9月7日,浙江大学2007年“国际视野中的德语作为外国语研究的新动向和新趋势”国际学术研讨会于浙江大学紫金港校区国际会议中心隆重开幕。来自亚洲、欧洲、非洲和美洲的10多个国家和地区的158位代表汇聚一堂,使本次会议成为中国德语作为外国语言研究学术界空前的一次国际盛会。本次会议经过1年多的筹备,成立了由浙江大学、汉城大学、南京大学、里约热内卢大学、柏林工业大学、香港浸会大学、复旦大学、同济大学等著名专家学者组成的学术委员会,并得到了德国柏林工业大学、德国歌德学院的大力支持及德国博世和西门子公司的赞助。 相似文献
15.
16.
17.
抽象的语言符号不能完全描绘文化的细致特性,只有语言和文化一致才可以进行实际有效的跨文化交际。由于长期受中日同文看法的误导,我们在日语学习与教授过程中忽视了日本语言文化的特性,导致在与日本人交际过程中文化干扰现象的发生。在日语教学中,教师应遵循文化内容综合性导入原则,使学生彻底摈弃中日同文的错误观念,努力探求中日传统文化与国民性格的差异性,树立敏感的中日语言文化差异认知意识。 相似文献
18.
有机农业——社会、道德、经济和技术全球展望第2次学术会议于2006年12月7-8日在中国浙江杭州金溪山庄举行。此次会议主办单位为浙江大学。会议由浙江大学环境与资源学院田光明教授和意大利都灵大学农业与环境创新中心吕威主持,学术负责人为田光明,环境与资源学院吴嘉平教授代表学院到会祝贺。参会代表共50余人,其中外宾7人。大会共交流论文报告12份。 相似文献
19.
外语教学并不是从字面上理解的另一国家的语言教学,因为语言依托于该国的文化,这就导致不同国家的语言是不同的,如果脱离了该国的文化背景,而独立地进行语言教学,则不是真正意义上的语言教学。因此,日语教学如果从传统的教学模式入手,单一地进行词汇、语法及文章的翻译则不能在本质上教授学生日语。本文从日语的词汇、语法、惯用语教学入手,探讨如何在日语教学中进行文化的渗透。 相似文献