共查询到20条相似文献,搜索用时 468 毫秒
1.
《广西民族大学学报》2008,(Z1)
基于语料的分析和调查,对中英广告语篇中的人称指示语的使用进行了对比性分析,总结两种语言的广告语篇中人称指示语在语用功能方面的不同点和相似之处。希望能对两种语言中人称指示语的恰当使用起到借鉴作用。 相似文献
2.
3.
本文通过对人称指示现象的分析及其话语选择的分类,以语用亲密度为参数,探讨了话语者在交际过程中对人称指示语话语选择的动机。作者认为,话语者按照人际关系的亲疏来选择相应的人称指示语,从而达到交际目的。 相似文献
4.
以公共演说的一些实例为语料,结合语用学的相关理论。对演讲语篇中所采用的非常规性使用人称指示语、适当冗余策略及语码转换策略等语用策略作一分析,以期教师在外语教学中,能注重培养学习者掌握正确的语用策略.提高他们的语用能力和教学能力。 相似文献
5.
总结了中国英语学习者在跨文化交际过程中选择人称指示语应遵循的语用原则,即自我中心原则、亲疏与地位原则、礼貌原则。并通过实例分析了中国英语学习者在交际过程中偏好使用第二人称的语用失误的原因:语用教学重视不够、语境知识缺乏、中西文化差异。 相似文献
6.
郭晓群 《萍乡高等专科学校学报》2011,28(5):79-83
在日常生活中,人称指示语经常会出现活用的情况,即本文所谓的异化(sh ift),从而起到特殊的表情达意之功能。由于人称指示语的异化现象错综复杂,本文旨在讨论英汉第一人称代词异化现象。通过对英汉第一人称内单复数、及与第二人称、第三人称间的异化现象的分析,发现决定其异化的因素并非仅是代词使用的语法规则和语义限制,而是出于说话者的意图及所要达到的目的效果,即语用功能。 相似文献
7.
从认知语用角度看会话中人称指示语的映射现象 总被引:1,自引:0,他引:1
会话中的人称指示语总是体现“自我为中心”的特性,这个特性也成为会话的基本原则。但生活中人们总会违反这个原则,将指示中心转移到其他的参与者身上,出现指示映射现象。本文对指示映射的各种表现以及其生成和推导的认知语用过程作了分析和描述。 相似文献
8.
贾军红 《长春师范学院学报》2010,(5)
英语诗歌及其汉译中指示语的使用表现为对等使用、非对等使用、英语中使用指示语而汉译中无指示语、英语中无指示语而汉译中使用指示语等四种情况。英汉指示语语用差异产生的根源在于英汉语言实现衔接和连贯的方式不同,指示信息表达的差异,语言差异,以及两个民族的不同思维习惯和文化差异等。 相似文献
9.
人称指示语的独特使用是海明威在《雨中猫》中现代叙事手法的重要表现。而通过对《雨中猫》中的人称指示语进行分析,揭示了海明威通过简约洗练的语言风格表达出的深层次文本意义。 相似文献
10.
人称指示语是语用学中极其重要的一个研究领域,它通过人物指称把参与者和语境紧紧结合起来,而模糊性是自然语言的一个重要属性,语言模糊现象普遍存在,包括人称指示语这一层面。本文运用语用学相关的知识与原理从模糊语言学的角度对人称指示语的分类、单复数和性别进行探讨,从而挖掘出人称指示语中的模糊现象。 相似文献
11.
林荔凡 《莆田高等专科学校学报》2009,(4):39-42
以交际中英语中的人称指示语为对象,以语境顺应性为理论基础,重点探讨了人称指示语的非常规选择与语境变化的顺应性关系,并通过例证分析表明人称指示语的非常规选择体现说话人所处的语境特征及其情感倾向、认识倾向及人际关系的亲疏,它可凸显语境顺应性在人称指示语的非常规的选择过程中的人际关系调节功能。 相似文献
12.
13.
梁永刚 《邢台师范高专学报》2008,(3):102-104
尝试从语用学的角度对唐诗的人称指示语英译做出分析与讨论。指出唐诗英译时增补人称指示语往往会导致人称判断的混乱,出现文化亏损并破坏源语诗的意境。 相似文献
14.
恭维语是人们日常生活中普遍使用的语言现象,言语交际中存在着大量的性别差异,恭维语的使用也是如此。采用问卷调查的方式,从语用的角度对大学生恭维语使用的"使用及接受频率、内容或话题、词汇及人称选择、恭维及回应策略和社会功能"五个方面进行性别差异研究,让读者对大学生恭维语的语用性别差异有一个较为全面的了解。 相似文献
15.
人称指示语在日常交际中发挥着很重要的作用,其丰富的含义和多样的用法常被人们拿来研究。研究汉语复兹第一人称指示语“我们”的用法.有助于人们在交往中更加娴熟贴切地使用第一人称指示语,从而促进人际沟通。 相似文献
16.
郭启平 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2008,(1):55-59
汉语第一人称指示语“我/我们”在各种不同的言语活动中往往呈现出较为复杂的人称指示功能,需从语用的角度依据具体的语境方可确定。本文在综述国内语用学对这方面研究成果的基础上,将其运用于词典对“我/我们”释义的改进,从而揭示了“我/我们”人称指示功能的研究对词典释义的启示作用:1)词典编纂者应紧密跟踪语用学研究从语境角度研究意义;2)词典编纂人员本身也应积极开展词且词的语境意义研究。 相似文献
17.
海光增 《长春师范学院学报》2007,(3)
指示语可分为人称指示语、时间指示语、空间指示语、语篇指示语和社交指示语。隐喻是人们对抽象范畴进行概念化的有力的认知工具。人们常常把熟悉的、具体的概念域投射到抽象的概念域上,以便认知抽象概念域中的一切,其中包括指示语。 相似文献
18.
人们在日常交际中经常会使用第一人称指示现象拉大或缩小与受话方的语用距离,从而达到调节人际关系的目的。第一人称指示语的选择会随着话语者意图与受话者之间建立的人际关系的远近发生变化。人际关系是有序的,因此第一人称指示语的选择也是有序的。 相似文献
19.
海光增 《长春师范学院学报》2007,26(2):97-100
指示语可分为人称指示语、时间指示语、空间指示语、语篇指示语和社交指示语。隐喻是人们对抽象范畴进行概念化的有力的认知工具。人们常常把熟悉的、具体的概念域投射到抽象的概念域上,以便认知抽象概念域中的一切,其中包括指示语。 相似文献
20.
英汉指示语的对比分析 总被引:1,自引:0,他引:1
杨恒波 《曲靖师范学院学报》2001,20(2):90-93
指示语是语用学研究的重要课题之一,它涉及语言结构和语境之间的关系,这种关系可以通过指示语在语言结构上反映出来。在章中,作分析了人称、时间、地点、话语和社交五种指示语,并从对比语言学的观点入手,比较了英汉两种语言指示语的异同。 相似文献