首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《爸爸去哪儿》开播第一季就深受观众喜爱,收获了高口碑的观众反应。本文以《爸爸去哪儿》第一季共12期节目幽默的字幕语言为研究语料,从节目情景的调侃生成和潜台词的揭示生成两个方面阐述节目字幕语言的幽默生成机制,探求其幽默的深层成因,以期进一步促进电视字幕幽默语言的二度开发,对电视节目字幕语言的创新有所启示。  相似文献   

2.
喻江玲 《科技资讯》2014,12(17):215+217-215
《爸爸去哪儿》是湖南卫视在2013年10月11日推出的亲子户外真人秀节目,在众多电视娱乐节目充斥荧屏的时代,该节目创造了5.008高收视率,创了历史新高。而传播规律是一档电视娱乐节目需要思考的问题,我们从《爸爸去哪儿》节目传播策划、受众心理需求来看这档亲子互动节目成为收视黑马的原因。  相似文献   

3.
《潍坊学院学报》2014,(3):44-47
去年热播的真人秀亲子互动节目《爸爸去哪儿》获得各界广泛好评。其中表达自然、幽默,制作生动、精巧,富有创新性、趣味性,装饰性的字幕让《爸爸去哪儿》的娱乐元素大增,可视性更强。本文从字幕的属性、作用等方面探讨综艺节目《爸爸去哪儿》中字幕制作的优势与不足,丰富电视字幕的表现形式,完善电视字幕的功能和作用,进一步提高电视综艺节目的后期制作水平。  相似文献   

4.
小说《人间正道是沧桑》称谓语语用考察   总被引:1,自引:0,他引:1  
论文以小说《人间正道是沧桑》1517个称谓语(手工统计)为对象展开语用考察。论文认为,称谓语是对被称谓人身份的一种认可,包括一般称谓、从儿称谓、亲属称谓语泛化等。称谓语的使用受汉语文化积淀、复杂社会关系、交际双方心理距离、交际时空情感态度等因素的制约,反映出农耕认知模式、历史文化传统、人际交往心理等深层动因。考察小说《人间正道是沧桑》的称谓语运用,对丰富称谓语理论和指导人际交往具有理论价值和实践意义。  相似文献   

5.
社会称谓语是一种特殊的语言符号。它不仅具有一般语言符号所具有的指称功能,还体现了交际双方的社会关系以及社会文化思想观念。主要考察了新中国成立以来社会称谓语的变化及发展,并分析了社会称谓语的泛化现象及其原因。  相似文献   

6.
蒋华  夏宏钟 《科技信息》2007,(31):152-153
称谓语是语言交际中不可或缺的一个重要组成部分。在跨文化交际过程中,不同语言称谓语的选用受到主客观多种因素的制约。其中社会结构、血缘关系以及文化价值取向等方面存在的文化差异决定了不同语言文化中称谓系统的差异。本文主要探讨了英汉称谓语的选择方略、语用机制以及英汉语言中不同的称谓语系统所反映出来的各自文化差异。  相似文献   

7.
称谓语是语言交际中不可或缺的组成部分。称谓反映出交际双方的社会属性、价值观念,并与人们所属的社会、民族心理、政治背景、伦理道德等密切相关。  相似文献   

8.
称谓语是发话人用来称呼交际对方的用语。但其功能远不止于此,称谓语是社会关系在语言中的表现,它不单纯是语言的称谓系统本身。称谓语的选用能为整个交际活动定下基调,能清楚地反映出交际双方之间的社会关系和他们的社会地位。  相似文献   

9.
李珍洁 《科技信息》2008,(3):129-130
在任何一种语言中,称谓语在交际中都占有重要地住、起着重要的作用。本文试图通过对汉语交际中主要的几种称谓语的分析找出这些称谓语使用以及变化背后的社会动因。  相似文献   

10.
称谓语是社会交际中用来相互称呼的表达方式,交际活动参加者的地位、身份等权势关系通常蕴含其中。这使得语义上等值的称谓语翻译更难实现。《茶馆》中人物角色较多,且人与人之间的权势关系多变,选择英若诚译本和霍华译本中称谓语的翻译进行比较分析,以考察译文是否考虑权势关系因素。  相似文献   

11.
刘莉 《甘肃科技纵横》2004,33(6):166-167
称谓语是语言交际过程中传递给对方的第一信息。本文采用语用分析的方法研究了在具体使用过程中英语称谓语的语用特征即它的社会指示作用和所传递的不同语力以及语境因素对称谓语使用的影响,其目的在于提高学习者对语言内涵的理解力。  相似文献   

12.
杨丹 《科技信息》2010,(10):165-165,167
称谓语是构成语言交际的重要组成部分,担当着社交礼仪的重要作用。一直以来中西方学者对各自语言的称谓体系的研究持续且深入。本文从称谓语语用功能的角度,来阐述中西方文化差异所导致的中西方称谓语的语用差异,并提出了相关的解决方法。  相似文献   

13.
作为国内亲子类节目的开创者,《爸爸去哪儿》获得了业界的肯定和社会的关注。其成功的原因离不开叙事技巧的栏目融合。节目中导演从题材选取、情节设置、角色选定以及主题等方面将故事叙事成功地运用在综艺节目中,在带给我们感动的同时也带给我们一种深思——综艺节目的制作是否可以从内容出发,内容为主形式为辅,融合故事叙事模式将节目用心做得更加精致,而不仅仅是靠商业的噱头。  相似文献   

14.
称谓语是社会交际中必不可少的部分。称谓语分为亲属称谓语和社会称谓语,在我国北方农村地区,有些并不是亲属关系的人往往不用社会称谓语,而用亲属称谓语。以对哈尔滨市阿城区新华镇新华乡于排屯当地人进行访谈以及隐蔽观察搜集到的现实语料为基础,分析研究了称谓语在农村地区使用的情况,并对社会称谓语的模糊化现象进行了社会语言学的理论解释。  相似文献   

15.
电视真人秀节目主要是通过对真实发生的事件进行拍摄,这种节目的主要特点就是具有非常强的真实性,凭借着这种真实性节目风格获得广大观众的青睐。观众对于这种真实性的节目会产生一种信赖感,同时在观看的过程中产生共鸣,以此和真人秀节目建立一种稳定的默契关系,从而发展成为这个节目的忠实粉丝,而这个节目也因此获得了非常稳定的收视人群。本文将以电视真人秀节目《爸爸去哪儿》为例对节目的真实性进行讨论。  相似文献   

16.
《世界博览》2014,(4):9-9
真人秀节目《爸爸去哪儿》近来在中国内地一炮而红,因为这档节目触及了中产阶级的焦虑——中国人的育儿方法到底正不正确,还有大约两成多的观众是为了“窥视明星家庭的隐私”。节目里的几个小朋友刚过蹒跚学步的年龄,就跟爸爸一起被送到中国西部沙漠住帐篷,或是存农村寻找食物,以及完成若干其他任务。玩着iPad、吃着垃圾食品长大的这一代,  相似文献   

17.
聂姝雯 《科技资讯》2011,(11):186-186
由于国际间交流的频繁,称谓成了交际中很重要的环节,是语言交际中不可或缺的部分。不同文化由于历史传统、宗教信仰、社会结构及人际关系等方面的差异导致了称谓语的不同。深入了解其中的差异可以帮助我们增加跨文化交际知识,更好的促进中西文化的传播,提高英语学习者的文化交际能力。  相似文献   

18.
王珍 《科技资讯》2011,(17):195-195
称谓语是人类语言的组成部分。各种语言的称谓语可能因该语言使用者的文化背景和社会环境不一样而有所差异。称谓语在一定程度上是对使用该语言国家的文化和风俗的折射和记录。本文主要对中英文称谓语进行对比分析,并讨论其背后的文化差异。  相似文献   

19.
贾尚星  付强 《科技信息》2007,(1):113-114
称谓语作为语言交际中不可或缺的组成部分。称谓反映出交际双方的社会属性,价值观念。并与人们的政治,文化背景,民族特性,伦理道德等密切相关。英汉称谓因其背后文化的不同而存在很大的差异。因此,只有了解了英汉文化背景,掌握好英汉称谓的差异,才能更好地促进英汉跨文化的交际。  相似文献   

20.
称谓语使甩的能力,是交际能力的一种体现,然而称谓语造成的尴尬相当普遍。其中一个例子就是人们在面对陌生年轻女性时,不知如何称呼,存在着称谓缺环。“小姐”、“大姐”、“姑娘”、“美女”等几个称谓语都不能弥补这个缺环。汉语中称谓语缺环现象是新旧观念的撞击造成的,解决的途径是要转变人们的伦理观念,建立一种开放的新型的语言交际观。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号