共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
此次“蛟龙号”发起5000米海试,由国家海洋局、中国大洋协会组织。
“向阳红9号”共搭载来自中船重工第702研究所、中科院沈阳自动化所和声学所等13家研制参试单位的96名队员。临行前,“蛟龙号”首席潜航员叶聪激动地说:我们信心百倍。这是一次中国载人深潜“创纪录之旅”。 相似文献
2.
3.
《现代汉语词典》列有“船舱”、“船舷”,也列有“艏”、“艉”,虽然没有“舯”,但《辞海》中列有,《航海科技名词》、《船舶工程名词》中都有,电脑字库里也有,按照构词法,“船艏”、“船艉”、“船舯”也是合乎逻辑的。媒体也是这么理解这么使用的,如《新商报》2003年4月1日载,“新华社深圳3月31日电……两艘外籍油船在进行原油过驳时发生爆炸起火, 相似文献
4.
从“邮轮”到“游船” 总被引:1,自引:0,他引:1
最近某报载文标题曰 :“我国第一艘海上豪华邮轮正式运营 ,”这里“邮轮”一词很值得商榷。首先说“轮”字 ,过去把用机器推进的船称为轮船 ,因为那时的船舶带有“轮子”。当蒸汽机发明后用在船上 ,蒸汽机通过装在船的两侧或船尾部的轮状推进装置推进船舶。这种轮状装置 ,其周边均匀地装有固定的或可活动的桨板 ,机器带动“轮”转动 ,桨板拨水 ,船就前进。我国明代曾出现过有轮的船 ,叫做轮船 ,当然那时是靠人力转动“轮”来推进船的。所以当国人知道有用机器带动轮子推进的船 ,就将机动船统称之为轮船。运货的就叫货轮 ,运客的就叫客轮 ,兼… 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
地方科学文化资源及其应用研究,具有学术价值和现实意义。本文从闽珠算文化、闽瓷文化、炮船文化及“草根工业”入手,对福建科学文化及其应用进行了剖析,同时对地方科学文化资源及其应用阐明了一些见解。 相似文献
13.
14.
15.
蛋家(正体字为蛋家,标准汉语为dan;亦作蛋民、艇家、水上人等)是广东、广西和福建一带一种以船为家的渔民的统称。清初学者屈大均在他的《广东新语》一书中解释说:“诸蛋以艇为家,是日蛋家。”而根据传统的说法,蛋民所乘的艇像一只鸡蛋对半剖开.上盖以篷,故名“蛋蜓”;主人以艇为家,所以叫作“蛋家”。 相似文献
16.
17.
“泰坦尼克”号真的是与冰山相撞而沉入大海的吗?几十年来,有关“泰坦尼克”号遇难的真正原因一直是科学家们探索和研究的焦点,也是一个令人费解的世纪之谜。要知道,“泰坦尼克”号堪称当时“世界上最大的不沉之船”。 相似文献
18.
编者按 正如下文作者所说,“任何事物都有一个逐步完善的过程”,“规范”同样需要不断完善。本刊欢迎广大科技工作者对公布的各学科规范词提出意见,以便集思广益,深入探讨,修正存在的问题,使再版的规范名词更好地为大家服务。1996年,经国务院授权,全国自然科学名词审定委员会(现名全国科学技术名词审定委员会)公布了《航海科技名词》,给航海技术的国内外交流和联机检索带来了极大的方便,专业编辑们终于有“章”可循了。在使用《航海科技名词》的过程中,本人感到有些词规范得欠妥,现归纳成下面几种情况,就教于专家。1.用事物的部分意义或功能来定名,“以偏概全”。如“船吸效应interaction between ships”一词,其中interaction是“相互作用、相互影响”之意,船间的相互作用是否只有“船吸”呢?当船舶近距离航行时,如对驶、追越或驶近系泊船时,在两船之间产生流体作用,会出现互相吸引、排斥、转头、波荡等现象,“船吸效应”只是“船间效应”的一种现象。“船间效应”是航海上的惯常叫法,反映了事物的全貌,与英语名称也相一致,应作为正确的术语。再如“起锚机windlass,anchor windlass”。在规范前既叫“锚机”亦叫“起锚机”;从作用来看,既用来起锚也用来抛锚,亦兼作船首的绞缆机绞收缆绳之用。这样一种机械装置,选用“锚机”作为定名显然是科学全面的。之所以有“起锚机”的说法,盖因套用“起重机”一词。2.不顾约定俗成,“强行”规范。由于汉语言的丰富性,同一个意思可以用不同的词来表达。像“secondary”既可译成“副”,也可译为“附”。如英名“secondary station”的中文名为“副台”(导航系统罗兰C台链由主台和副台组成),“secondary port”为“附港”。由国家海洋局编制的《潮汐表》,每年出版一次,已被广泛使用,影响较深,该表中一直用的是“附港”,这已经约定俗成,又无不妥。但《航海科技名词》中却定名为“副港”。在新近出版的教材中,尽管书后所附部分《航海科技名词》中是“副港”,但文中所用依然是“附港”;在一本工具书中以“附港(副港)”的形式列出。这显然都是出于无奈的折中做法。3.用词不符合语言的一般规定。《航海科技名词》列有“空档ullage”、“标准空档深度”、“平均空档深度”等,但遍览相关的汉语词典从未查到过“空档”一词,表示空隙的只有“空当”。还有将fish group indicating buoy定名为“渔群指示标”也不妥。“渔”是捕鱼之意,“渔群”是讲不通的。行业词语亦应符合语言的一般规定,独立于语言体系之外是没有道理的。4.不必要的一词多名。像“强化群呼enhanced group call”和“增强群呼接收机enhanced group calling receiver”,“增强群呼”已经被广泛使用,平添“强化群呼”没有任何意义,易造成混乱,也不符合术语学的要求。5.已被固定化的异名不应删除。“油船”又称“油轮”,各种语言词典都是这么定名的,而《航海科技名词》中却没有列出“油轮”。作为液货船之一种,为了与液化石油气船、液化天然气船相一致,用“油船”作为推荐用词,我表示赞同。但“油轮”一词早已“深入人心”,应作为异名予以保留,不应该也不能将其删除。当我们的编辑按照“标准”将书稿中的几百处“油轮”统统改为“油船”后,作者惊愕不已。其实,《航海科技名词》亦未否定此词,不然又何以列有“世界油轮运价指数”一词呢?再如“船东”一词,不能因为我国海商法中用的是“船舶所有人”而将“船东”这个已家喻户晓、耳熟能详的词删除,若此,久负盛名的“中国船东互保协会”该更名换牌了。《航海科技名词》审定委员会的委员们多是我仰慕的航海教育界前辈,他们为这项基础性的工作付出了艰苦的创造性的劳动。但任何事物都有一个逐步完善的过程,《航海科技名词》也不可能一蹴而就。它来源于广泛的调查和研究,尚需在实践中接受检验,在此基础上再进行补充和修订,才能更科学,从而更有力地运用于实践。为此,我认为应广泛收集使用者的反馈信息,尤其要多听取执行“标准”的“急先锋”——出版界的意见,及早对《航海科技名词》进行修订和定义,保证《航海科技名词》的全面性、实用性、科学性和权威性。 相似文献
19.
抑郁症是一个全人类必须面对的精神疾患,目前国内外缺少对抑郁高危人群早期干预的深入研究。本项目以抑郁症的早期发现和干预为切入点,瞄准与国民健康直接相关的重大问题,通过“引进学习”、“借船出海”,达到引进与创新相结合,以稳定社会,增强民族素质的现实目的。本研究目的是明确抑郁高危人群的心理学特征、脑结构和功能及遗传学变化特点,建立一套抑郁症早期筛查j二具和综合干预方案,对抑郁症进行有效的早期防治。 相似文献