共查询到20条相似文献,搜索用时 628 毫秒
1.
体态语言即通过手势、面部表情、眼神、动作姿态、外表修饰等非语言行为来传情达意的一种交流手段。论述了如何在初中英语课堂教学中如何巧妙运用面部表情、手势、眼神等体态语,更生动形象地深化表达内容,提高学生学习兴趣和教学效果。 相似文献
2.
梁慧梅 《广西右江民族师专学报》2005,18(3):89-91
文章阐述了非语言行为在图书馆人际交往中通过表情语、眼神语、体态语、手语等具体形式实现非语言交往的目的,并起到虽非语言行为却有时比语言行为更能传情达意的作用。 相似文献
3.
葛满玲 《芜湖职业技术学院学报》2011,13(2):10-12
孔子从多个方面和角度提出了自己的为文之道,即作者为文时要有高度的写作责任感,文章的思想内容要纯正,表情达意要辞达意赅,语言运用要有文采,内容和形式要完美结合。 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
杨文华 《曲靖师范学院学报》2006,25(1):91-94
非语言要素是伴随有声语言并辅助有声语言表情达意的声音现象或人体行为,是信息交流的载体。在教育教学中正确运用非语言要素,可以激发学生学习兴趣,补充、强化教育教学口语,同时还能传递情感信息和控制调节教学,以此提高教师的教育教学效果。 相似文献
9.
寻根文学主将韩少功在散文中充分利用了俄国形式主义陌生化理论,语言新奇独特,充满哲学色彩。其散文语言的陌生化修辞艺术主要包括偏正、主谓、动宾等词语超常搭配,铺陈与穷举、复句变异、同语反复等句法结构,色彩的变异以及辞格优化。陌生化手法的运用增强了文章张力,使韩少功的散文深刻有力,意境深远。 相似文献
10.
《重庆工商大学学报(自然科学版)》2008,(9)
戏剧表演不但以语言的形式交流思想,而且通过面部表情、手势、动作等传情达意。戏剧表演应用于外语教学具有教育心理学、语言学与语言教学等理论基础,在教学实践过程中探讨了将戏剧表演应用于外语课堂教学的具体实施步骤与方法,并结合实际教学效果阐述了戏剧表演在外语课堂教学中的潜在功能。 相似文献
11.
本文提出一种基于规则的德汉机器翻译词法分析算法。该算法既能有效地还原出各种变形单词的原形词,同时还能为系统中随后的句法分析机制提供有用的词类和各种语法特征信息。另一方面,通过特定词形变化的词类信息,可以只提取该变形单词的原形单词字典定义中词类信息与其相对应的字典词条定义,从而方便于对词的兼类分析处理。 相似文献
12.
13.
在方法论视角下,王充“命”观念表现为自然客观化的逻辑进演。“自然”是对人格意志的排除;“自然”挂靠在“气”之上而令事物有“性”、“命”之特征,因此,“性”、“命”也是“自然”;人格意志归根到底也是“自然”。故而王充认为:“命不可勉”。 相似文献
14.
文言文是中国珍贵的文化遗产,其言简意赅,节奏有力。但外形松散,逻辑关系不明确,与英语的句法形成了鲜明的对比,也给英译造成了一定的障碍。本文通过分析文言文与英语句子结构的不同,简单概括了文言文中常见的一些固定句型的英译技巧,旨在用纯正的英文句法凸现原文的文化信息,以求在两种语言的差异与融会中寻求“环肥燕瘦”之芙。 相似文献
15.
《潮人在四川》是第一部较全面勾勒潮人与四川文化交流渊源的力著。它以历史上潮州与四川的文化交流和湖人的三次入川为纵线,以当代潮人在四川的生活与贡献为横线,深入浅出地讲述了潮州与四川两地的千年交流与交融,展现了潮人与川人之间的“千年之恋”.是一部不可多得的集学术与通俗为一体的著作。 相似文献
16.
随着我国高等教育地快速发展,各高校学生人数迅速增加.为了加强对学生的教育和管理,全国很多高校出台政策,明确要求专业教师担任班主任.从专业角度来看,专业教师对学生的培养具有专业优势,无论是从专业定位、人生目标的确定,还是选课和职业规划等,但在具体的班级事务管理和德育教育上也存在不足,这就需要通过选拔优秀的班干部和与辅导员工作上的良好配合来弥补. 相似文献
17.
《刘心武续红楼梦》以还原作者原意为续书写作的目的,在续写过程中走进了索隐作者原意的误区,以致取貌遗神,不但没有实现"复原"的本意,而且压抑了作家的创作个性。在当代,续作者应该正视时间距离的存在,大胆地从当下诠释学处境出发,从而使《红楼梦》在当下"在"起来,形成原作丰富的表现群体。 相似文献
18.
TEM8口译评分标准仅包括准确度一个评分项目,评分标准不够全面。在原评分标准的基础上增加“表达”项是十分实际、有效的办法,考生的口译能力会得到更加全面的评估。 相似文献
19.
本文旨在评述徐通锵先生提出的字本位观并据此形成的汉语语义句法思想,从“字”和汉语基本结构单位,“字”本位和汉语语义句法两方面入手简要揭示了徐通锵“字”本位说的主要内容,并深入剖析了其形成因素,最后指出徐通锵先生提出、创立字本位说,对于汉语研究摆脱机械模仿,走上独立研究、自主创新的道路,无疑具有革命性的意义。 相似文献
20.
接受美学重视读者,把读者的接受放在首要地位。接受美学为儿童文学翻译提供了崭新的理论视角,使儿童的接受能力成为儿童文学翻译中一个不可忽视的因素。本文以接受美学为理论基础,从词汇、句法、修辞和文化四个层面探讨了儿童文学翻译。 相似文献