首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语境是词义必不可少的条件.只有深入语境,静态词义才能实现动态转化,语用词义才能真正形成.可以把词义语境看成是由两种框架结构组成的:一是相关因素参与的客体框架结构(简称客体框架);二是交际双方参与的主体框架结构(简称主体框架).词义语境对语用词义的理解价值包括:语境可以显示词义、可以延伸词义和赋予词语特殊内涵.  相似文献   

2.
赵庆 《科技信息》2012,(9):149-150
词汇语用学是语言学尤其是语用学研究领域中一个新兴发展的分支学科,主要以语境为基础,对词汇进行动态研究。词语的使用与理解不仅仅是个语言问题,更是一个语用与认知的问题。本文主要研究特定语境中词义的扩充与收缩现象,并从认知的角度对其语用过程进行关联性阐述。  相似文献   

3.
语境是理解词义的基础 ,准确判断词义是我们进行话语交际的十分重要的环节。当词语进入具体的言语活动后 ,词语所具体的词义常常是丰富而又复杂的 ,这既有语言本身的意义 ,也有语言特征即语言的时间性、空间性和人物性给予词义的意义 ,只有把丰富而又复杂的词义与语境结合起来 ,才能正确地理解词义。因此 ,词义对语境的依赖和语境对词义的影响是相互作用的 ,对词义的理解就是在语境所允许的各种因素中作出正确的选择  相似文献   

4.
语境是理解词义的基础,难确判断词义是我们进行话语交际的十分重要的环节。当词语进入具体的言语活动后,词语所具体的词义常常是丰富而又复杂的,这既有语言本身的意义,也有语言特征即语言的时间性、空间性和人物性给予词义的意义,只有把丰富而又复杂的词义与语境结合起来,才能正确地理解词义。因此,词义对语境的依赖和语境对词义的影响是相互作用的,对词义的理解就是在语境所允许的各种因素中作出正确的选择。  相似文献   

5.
词义确定是一个认知过程,译者如果大脑里没有相关的"认知模型",缺乏专业知识,则对多义词的词义确定就非常困难,就会造成误译或者生硬难懂的机械翻译。为了找出引起误译的因素,首先分析了电子技术英语词汇的特点,然后对《射频电路设计实战宝典》误译实例作分类分析,并总结引起误译的原因。结果表明,在电子技术英语中,普通词汇的词义确定完全依赖专业知识来确定语境。因此,译者仅仅掌握一些术语是不够的,还必须熟悉电子电路技术。  相似文献   

6.
论语境与词义   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用语境理论,论析语境中词义的变化与解释.揭示言语交际环境中词义的理解依赖于语境以及语境对词义的影响与作用这一相互关系,在语言交际中,注意纵横结合和与之相关的各种主客观因素,就能准确地把握和区别词的外延和内涵,获得无误的信息。  相似文献   

7.
语境对翻译具有重要意义。由于翻译是一种跨文化的交际行为,因此,文化语境在翻译中显得极为重要。本文首先对文化语境和词义的概念加以分析,然后讨论了文化语境中诸多因素对翻译中词义选择的影响及其相应的翻译方法,通过举例说明了只有在考虑文化语境的前提下选择贴切的词义才能够翻译出优秀的作品。  相似文献   

8.
词汇学习在英语语言的教与学中占有重要地位。运用构词法、词义关系、词块模式以及语境理论多层面的点、线、面相结合的词汇认知策略是一套适合英语专业基础阶段行之有效的词汇教学方法。  相似文献   

9.
海明威《永别了,武器》有多个译本。今对4个译本的译文进行分析,发现涉及技术语言的译文存在误译、硬译、术语翻译不准确等几个方面的问题。词义是动态的,原文文本会涉及各种知识,译者需要充分作好译前准备,了解翻译文本的相关知识,建立与要翻译的文本相关的认知模型,便于在相应的语境下确定词义时调用,达到与原作的语境匹配,避免翻译错误。  相似文献   

10.
从认知语言学的角度来看,词语没有固定不变的意义,语言知识源自语言运用。语言描写的并不是真实的世界,而是人们对真实世界的感知。在认知语言学的理论视域中,应该分析英语中实际使用的词项在语境中的意义。词义体现着百科性,在把握每一个词及词义时,人们往往会调动其所有相关的背景知识。每个词虽然都有其本义,但在实际的运用中,人们并非总是依据其本义去理解,而常常是按非字面意义或比喻意义去理解,这就表现为词义的延伸。  相似文献   

11.
对外汉语词汇教学方法初探   总被引:3,自引:1,他引:2  
目前,对外汉语词汇教学在词汇积累方面的效果一直不太理想,通过结合汉字的结构特点和图式认知理论。提出了针对汉语初级阶段学习者的两种词汇教学基本方法:词汇直接教学法——基本词教学、词汇间接教学法——词义推测。在基本词教学中重视形声字的教学,建立词汇图式网络,在间接教学中利用语境的参与功能推测词义,丰富词汇教学。  相似文献   

12.
外语学习者在词义认知过程中,当词义水平达到一定程度后,对词义的认知不如像最初阶段那样稳步的提高,而是呈现一种停滞不前的徘徊状态,这就是词义认知过程中的石化现象。石化现象对学习者认知词义形成了极强的负面效应。  相似文献   

13.
情态是一个复杂语义系统,其语义不确定性给其词义识别带来很大困难。语境与情态互动并对情态动词的词义有很大的限制作用,因此,揭示情态与语境互动限制关系对自然语言处理、机器翻译和智能语义识别特征优选研究都具有重要意义。本文基于形式概念分析理论和独有属性特征计算方法,通过数据挖掘发现情态动词词义与语境特征的互动关系,以及语境特征对情态动词词义的限制作用等知识。以英语情态动词must为目标词,针对其主要词义,从语料库中抽取150个样本例句作为对象,分别从must出现的语境中提取了32个特征,包括语义、句法、语用和话题特征作为属性,建立了表达must不同词义对象与其所具有的属性特征之间关系的形式背景。采用独有属性特征计算方法提取了must词义分类规则。通过对比分析其不同词义分类规则,发现了must与不同语境特征的互动限制关系。研究结果为自然语言处理和智能语义识别特征选择研究提供了有价值的依据。  相似文献   

14.
语境(context)有狭义、广义之分。从广义来看,语境一经具体化,信息在交际中的可能性便缩小,不像脱离于语境之外的信息那样具有较大的游移性。词在不同句子中的含义各不相同,但语境却给他们赋予了确切的意义。确定语境与词义定位方法有多种。在语法层次上可利用参照法(Reference)、替换法(substitution)和置入法(input);在词汇层次上可利用类属法、义项、义素、语境中的一词多义、同义词等给词义定位。通过语境和词义定位的关系和方法确定意义定位的形式有三种:A.语境排除了词的多重意义;B.语境使某些类型的词所指事物明确;C.语境提供了说话人或作者以省略形式删去的信息。  相似文献   

15.
词汇歧义是指某个词有两种以上的意义和理解。词汇歧义是由歧义词引起的,包括多义词、同形异义词和兼类词。消解词汇歧义的过程就是从几个竞争的词义中选出一个符合当前语境的词义,可以通过词汇搭配、句法分析和启动相关的语境等方法来增强语境,排除歧义。  相似文献   

16.
袁雄 《科技信息》2009,(14):152-153
语境的研究开始从静态研究转向动态研究,其动态研究聚集于认知语境。本文以综观的视角对认知语境进行分析.探究认知语境的多维度互动性,即认知语境的信息互动性、认知语境的交际者互动性、认知语境的社会维度。  相似文献   

17.
词义扩展的隐喻和转喻认知机制探微   总被引:2,自引:0,他引:2  
试图对隐藏于词义扩展背后的认知机制——隐喻和转喻思维进行探究。通过对两种认知机制及两种词义扩展形式进行具体分析,发现隐喻机制是一词多义现象的认知基础,而转喻机制则是词类转换现象的主要认知理据,从而为词义演变的研究提供了一个新的视角。  相似文献   

18.
胡桂玲 《科技信息》2012,(30):201-201
一词多义现象在任何一种语言的词汇中都是极为普遍的现象,一直是语言学研究的现象之一,但多义词的词义并非是任意的,毫无规律可循的,而是有其内在规律和理据的。文章主要从认知语言学角度,运用原型理论,以动词"过"为例来分析多义词的各个义项之间的关联模式和内在联系,探索其词义扩展的理据及其内在规律,从而有利于语言学习者更好的理解多义词在不同语境中的具体含义。  相似文献   

19.
语境与翻译     
王巍 《咸宁学院学报》2004,24(5):135-137
本文从语境与词义、语体、源作意图和翻译策略等诸方面阐述了语境的重要性,对语境的理解和把握决定着翻译的策略。  相似文献   

20.
词汇在英语教学中具有举足轻重的地位。语境是理解和解释词义的重要条件。词汇和语境是相互依存,将词汇教学与语境紧密地结合起来,能够有效地提高词汇教学效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号