首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 50 毫秒
1.
越南留学生习得普通话塞音和塞擦音实验研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
越南留学生在习得汉语普通话塞音、塞擦音时总是存在一些突出问题.通过统计对比发现,越南留学生的送气音和不送气音的VOT和送气时长大多都比汉语母语发音人短,不送气音和送气音区分度不高,在声韵格局上也不太合理.针对学习者存在的偏误,建议教师采取紧抓音素教学不放松、让学习者对母语与普通话音系进行比较、语音教学坚持"输入""输出"同步、重点强调"送气""不送气"的对立、提高学生语速等方法,以有效提高越南留学生汉语普通话学习效果.  相似文献   

2.
范围副词的语法功能和语义特点都比较复杂,范围副词的习得对越南留学生来说是个难点。文章采用语料库语料的考察和问卷调查相结合的方法,考察了越南留学生习得汉语范围副词“都”、“全”、“只”、“就”的偏误情况,分析产生偏误的原因,并提出教学建议,以期提高对越南留学生汉语范围副词的教学水平。  相似文献   

3.
泰国留学生阅读有无词边界标记汉语文本的眼动数据说明:对泰国留学生来说,汉语词语比汉字更具有心理现实性,由插入字边界标记不能对阅读产生促进作用,可以推测泰国留学生阅读汉语时信息加工的基本单位是词;在汉语文本中插入词边界标记能大大提高泰国留学生的汉语阅读效率。建议今后对泰汉语初中级教材排版时,改变现有排版方式,在汉语文本中插入词界标。  相似文献   

4.
本文结合江南大学留学生教学的实际,对日本留学生汉语教学的特点和规律作了一些探讨。本文认为,有针对性地进行字、词、句的教学和创造一个良好“语言”学习环境,是提高对日本留学生汉语教学“教学质量”两个重要环节。  相似文献   

5.
留学生汉语教学中,"比"字句是一个非常重要的句式.然而留学生甚至学到高年级还会犯"比"字句的错误.学生犯错往往出现在"比"字句的否定形式上,常用"A 不比 B VP"代替"A 没有 B VP,,作为"比"字句的一般否定形式.本文分析了其原因,把"A 不比 B VP"细分为"A不比B·VP","A不比B·VP 数量"、"A比B·VP不 数量"三种句式,对它们的语义从预设的角度作了详细的解释和比较,建议在对外汉语教材中增加"A 不比 B VP"句式的讲解和练习.  相似文献   

6.
汉语是一种单音节的语言,又是一种具有双音化节律特征的语言,这就决定了汉语语法有两个基本单位,一个是字,一个是词.字的界定在汉语中是清晰的,词的界定在汉语中有一定的模糊性,因为大多数词在本质上是一种字组,而字是汉语组织的基点,具有很强的分析性,任何字组在凝固性上都是先天不足的."字"与"字"既可以合起来组成一个语义相对统一的单位,又可以分开来游离出这个组合,回复其本身的字义.本文探讨了汉语语法基本单位的文化特征.  相似文献   

7.
汉字书写是对外汉语教学中的一大难点.文章基于越南留学生作文中出现的错别字,对越南留学生在汉字书写方面的偏误进行了分析,并提出了相应的教学对策.  相似文献   

8.
杨阳 《新余高专学报》2011,16(5):127-129
为了充分了解对外汉语教学中留学生对汉语能愿动词的习得情况,调查从两个角度展开.首先结合在日常交流和写作中搜集的病句有针对性地制定问卷,对留学生的习得情况进行测试,然后检索了约424万字的由北京语言大学语言信息处理研究所开发的HSK动态作文语料库,从中逐条选出有关能愿动词偏误的语料,统计偏误句的数量,并以图表的形式直观地展现了偏误类型与比例.  相似文献   

9.
在对"汉语作为第二语言学习策略"文献梳理的基础上,采用Oxford的语言学习策略量表(SILL),对蒙古国留学生汉语学习策略进行了调查分析,探讨其汉语学习策略的一般特点和趋势,以及在性别、学习年限、学习层次、专业类别等方面的差异性及交互作用.结果表明,蒙古国留学生汉语学习中优势策略使用顺序是:元认知策略社交策略认知策略补偿策略情感策略记忆策略;蒙古国留学生汉语学习策略存在显著的性别、学习年限、学习层次和专业类别上的差异;总体上,女生优于男生,随着学习时间的增加和学习层次的提升,汉语学习策略使用的优势更加明显,汉语及其相关专业几乎在所有学习策略上均优于非汉语专业;蒙古国留学生汉语学习策略在性别、学习年限、专业、层次上不同程度地存在交互作用.  相似文献   

10.
越南留学生声调偏误分析及教学对策   总被引:8,自引:0,他引:8  
汉语声调在音节中所起的作用和声母、韵母同等重要,越南语和汉语在声调方面有较大的差异,越南留学生在学习汉语声调方面存在着一定的困难,在语言交际中有很多的偏误,我们据此分析了成因并提出了相应的教学对策。  相似文献   

11.
“得”字在现代汉语和永新方言中,含义和用法上都是一个很有特色的词(或语素)。本文通过现代汉语和永新方言相应“得”字的比较,探寻它在二者间的共性和差异,从一个角度比较现代汉语与永新方言的关系。本文比较的范围以永新方言“得”字的含义和用法为准,凡是永新方言中所不具有的含义和用法,只列出,不讨论。现代汉语普通话的语料大都来自《现代汉语八百词》和《现代汉语动词》。  相似文献   

12.
根据所处区位和办学条件,面向越南实施"走出去"战略对文山师专发展有积极意义.作为对外合作与交流的重点,宜分步实施,从吸收越南学生到校学习汉语转变为到越南推广汉语,从面向越南学生的汉语培训转向学历教育,使学校在与越南的教育合作交流方面不断深入,实现长期互利共赢.  相似文献   

13.
现代汉语和永新方言"得"字的比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
“得”字在现代汉语和永新方言中,含义和用法上都是一个很有特色的词(或语素)。本文通过现代汉语和永新方言相应“得”字的比较,探寻它在二者间的共性和差异,从一个角度比较现代汉语与永新方言的关系。本文比较的范围以永新方言“得”字的含义和用法为准,凡是永新方言中所不具有的含义和用法,只列出,不讨论。现代汉语普通话的语料大都来自《现代汉语八百词》和《现代汉语动词》。  相似文献   

14.
越南学生汉语助词“了”偏误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
"了"是现代汉语特殊的语法现象,也是对越汉语教学的难点。通过对越南学生"了"偏误的调查,列出越南学生"了"偏误的类型,并运用有界和无界理论分析"了"的使用情况,最后用中介语理论总结越南学生"了"偏误的原因。  相似文献   

15.
"被"字、"把"字套用句式,在现代汉语中所占的比重很小,不是汉语的习惯表达;这一句式大部分前一个NP的词数多于或等于后一个NP的词数;被字结构相对把字结构而言是有标记的;被字结构多数都出现在把字结构前,这主要是受制于汉语的"时间顺序原则";句式I接近"被"字、"给"字套用句式,句式II接近"把"字、"给"字套用句式,而句式Ⅴ接近普通的把字句。  相似文献   

16.
北京联合大学接受了大批印尼留学生,他们在这里学习汉语和专业知识,汲取中国文化,成为中印两国经济文化交流的使者.经过调查,我们发现印尼留学生以华侨为主体,有一定汉语基础,但是汉语水平不高,学习中存在先易后难的情况;大部分以短期语言学习为主,高层次学历教育欠缺,有待开发;学习动机强,学习目标从"文化寻根"转变为寻求个人发展,渴望与中国人加强交往.针对这些问题,应在实际教学管理中采取相应的对策.  相似文献   

17.
通过对一个教室室内声场的模拟,获取具有不同混响时间的两个房间脉冲响应,在不同语言声压级下获取留学生的主观汉语语言清晰度得分,探讨了语言声压级对留学生用教室室内汉语语言清晰度的影响.发现:在相同声压级下,混响时间越短,留学生的汉语语言清晰度得分越高;相同混响时间下,留学生的汉语语言清晰度得分先随语言声压级的提高而增加,当声压级达到某一极限值时,其语言清晰度得分随语言声压级的增大而降低.为了保证留学生用教室良好的室内汉语语言清晰度,在尽可能降低室内混响时间的前提下,建议教师授课声压级为62~74 d BA之间.  相似文献   

18.
通过发放包含"汉语课堂焦虑量表"的调查问卷,测量了留学生的汉语习得焦虑水平,同时进行了SPSS数据分析。结果显示,59%的留学生焦虑水平在中度以上,焦虑水平在性别、国籍上存在差异,在不同汉语水平上差异不明显,与学习成绩呈负相关。将信息技术应用在对外汉语教学过程中,满足了留学生轻松多元化的学习需求,降低焦虑情绪对汉语习得的消极影响。借助现代信息技术可提出一套焦虑情绪的信息化干预策略,从而充分调动留学生的主动性和积极性,进而提高其汉语习得的效率。  相似文献   

19.
量词是汉语语法学习中的一个难点,是留学生学习汉语时出现偏误最多的词类之一。以对外汉语量词教学作为研究点,对留学生学习使用量词时出现偏误的原因进行初步的探讨,可以对留学生学习产生一定的帮助。  相似文献   

20.
文章探讨了东南亚留学生来华的留学期望的现状.采用自行修订的《东南亚留学生留学期望》问卷,测查267名东南亚留学生.研究发现东南亚留学生来华主要的期望是学习中国的文化;越南留学生来华学习中国文化的期望值显著高于老挝留学生;东南亚留学生男性受到的留学资助显著多于女性.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号